1Вот имена сыновей Израиля (он же Иаков), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьей:2Рувим, Симеон, Левий и Иуда;3Иссахар, Завулон и Вениамин;4Дан и Неффалим; Гад и Асир.5Всех потомков Иакова было семьдесят*. Иосиф уже был в Египте.6Иосиф, его братья и все то поколение умерло,7но израильтяне были плодовиты; они сильно умножились и их стало так много, что они заполнили всю страну.8Прошло время, и к власти в Египте пришел новый царь, который не знал про Иосифа.9Он сказал своему народу: – Смотрите, израильтяне становятся многочисленнее и сильнее нас.10Давайте поступим мудро, иначе их станет еще больше, и, если случится война, они присоединятся к нашим врагам, выступят против нас и покинут страну.11Египтяне поставили над израильтянами надсмотрщиков, чтобы изнурять их подневольным трудом, и те построили фараону Питом и Раамсес, города для хранения припасов.12Но чем больше их угнетали, тем больше их становилось и они расселялись так, что египтяне начали бояться израильтян13и безжалостно принуждали их трудиться.14Они сделали жизнь израильтян горькой, заставляя изготовлять кирпичи из глины, заниматься строительством, а также работать в поле. Израильтян безо всякой жалости заставляли делать всю эту тяжелую работу.15Царь Египта сказал еврейским повитухам, которых звали Шифра и Пуа:16– Когда вы будете принимать роды у еврейских женщин, то следите за ними на родильном стуле: если родится мальчик – убивайте его, а если девочка – оставляйте в живых.17Но повитухи боялись Бога и не исполняли приказ египетского царя. Они оставляли мальчиков в живых.18Царь Египта вызвал повитух и спросил: – Зачем вы это делаете? Зачем оставляете мальчиков в живых?19Повитухи ответили фараону: – Еврейские женщины – не такие, как египетские: они крепкие и рожают еще до прихода повитух.20За это Бог был милостив к повитухам, а народ продолжал увеличиваться и стал еще многочисленнее.21За то, что повитухи боялись Бога, Он даровал им в награду семьи и детей*.22Тогда фараон приказал своему народу: – Каждого мальчика, который рождается у евреев, бросайте в реку Нил, а девочек оставляйте в живых.
English Standard Version
Israel Increases Greatly in Egypt
1These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob, each with his household:2Reuben, Simeon, Levi, and Judah,3Issachar, Zebulun, and Benjamin,4Dan and Naphtali, Gad and Asher.5All the descendants of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.6Then Joseph died, and all his brothers and all that generation.7But the people of Israel were fruitful and increased greatly; they multiplied and grew exceedingly strong, so that the land was filled with them.
Pharaoh Oppresses Israel
8Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.9And he said to his people, “Behold, the people of Israel are too many and too mighty for us.10Come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and, if war breaks out, they join our enemies and fight against us and escape from the land.”11Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.12But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.13So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves14and made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field. In all their work they ruthlessly made them work as slaves.15Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,16“When you serve as midwife to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him, but if it is a daughter, she shall live.”17But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt commanded them, but let the male children live.18So the king of Egypt called the midwives and said to them, “Why have you done this, and let the male children live?”19The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”20So God dealt well with the midwives. And the people multiplied and grew very strong.21And because the midwives feared God, he gave them families.22Then Pharaoh commanded all his people, “Every son that is born to the Hebrews* you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.