1О Моаве. Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: – Горе Нево – он будет опустошен! Кирьятаим будет опозорен и захвачен; крепость будет опозорена и разрушена.2Минует слава Моава; в Хешбоне замышляют против него зло: «Идем, покончим с этим народом». И ты, Мадмен, замолкнешь*; меч будет преследовать тебя.3Слушайте крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения.4Погибнет Моав, заплачут его малые дети.5Поднимаются жители на Лухит и на ходу горько плачут; на дороге, ведущей в Хоронаим, слышен скорбный плач о разорении.6Бегите! Спасайте свои жизни! Будьте как одинокий можжевельник в пустыне.7За то, что вы надеялись на свои дела и богатства, вас тоже захватят. В плен отправится Кемош* со своими священниками и вождями.8Губитель придет в каждый город – ни один город не спасется. Долина погибнет, равнина придет в запустение, как и сказал Господь.9Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь*. Его города опустеют, останутся без горожан.10Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Господне! Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития!11Моав от юности пребывал в покое, как вино над своим осадком, что из сосуда в сосуд не переливали* – так и Моав не ходил в плен. Так что вкус его, как и прежде, и запах не изменился.12Но наступают дни, – возвещает Господь, – когда Я пошлю к нему виноделов, чтобы перелить его, опустошить его сосуды и разбить его кувшины вдребезги.13Моав тогда постыдится Кемоша, как дом Израиля постыдился Вефиля*, своей надежды*.14Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины»?15Моав будет разрушен, его города будут взяты; его лучшие юноши пойдут на бойню, – говорит Царь, Чье имя Господь Сил. –16Падение Моава близко; день его бедствия спешит.17Плачьте о нем, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: «Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!»18Сойди с почетного места и сядь на иссохшую землю, дочь – обитательница Дивона, потому что губитель Моава двинется на тебя и разрушит твои укрепленные города.19Встань у дороги и смотри, живущий в Ароере. Расспрашивай беженца и уцелевшую, спрашивай: «Что случилось?»20Моав обесславлен, ведь он сломлен; рыдайте и плачьте! Расскажите вдоль побережий Арнона, что разрушен Моав.21Суд пришел на города в плоскогорье: на Холон, Иахац и на Мефаат,22на Дивон, Нево и Бет-Дивлатаим,23на Кирьятаим, Бет-Гамул и Бет-Меон,24на Кериот и Боцру, на все дальние и ближние города Моава.25Рог* Моава отрублен и его рука сломана, – возвещает Господь. –26Напоите его допьяна, потому что он возносился перед Господом. Пусть он вываляется в своей блевотине, пусть он станет посмешищем.27Разве не посмешищем был у тебя Израиль? Разве пойман он был с ворами, что ты презрительно качал головой каждый раз, когда говорил о нем?28Оставьте города и селитесь в скалах, жители Моава. Будьте как голуби, что гнездятся на краях расщелин.29– Слышали мы о гордости Моава, о его чрезмерной гордости и тщеславии, о его гордости и надменности, о его заносчивом сердце.30– Знаю Я его наглость, – возвещает Господь, – но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят.31Поэтому плачу Я о Моаве, рыдаю обо всем Моаве, скорблю о жителях Кир-Хереса.32Я плачу о вас, как Я плакал об Иазере, о виноградниках Сивмы. Ваши лозы тянулись к морю, достигали моря Иазера*. Разрушитель набросился на летние плоды, на спелый виноград.33Веселье и радость ушли с плодородной земли Моава. Вину из давилен Я положил конец; никто в них не топчет с радостным криком. Хотя и стоит крик, но не радостный он.34От Хешбона до Элеалы раздаются рыдания; крики слышны до самого Иахаца, от Цоара до Хоронаима и Эглат-Шлешия, ведь даже воды реки Нимрима пересохнут.35Я истреблю в Моаве тех, кто приносит жертвы в святилищах на возвышенностях и возжигает благовония своим богам, – возвещает Господь. –36Поэтому Мое сердце плачет о Моаве, как свирель, плачет, как свирель, о жителях Кир-Хереса. Богатство, которое они скопили, погибло.37Все головы острижены, все бороды сбриты; на всех руках порезы, и одеты они в рубище.38На всех крышах Моава и на площадях все рыдают, потому что Я разбил Моав, как сосуд, который никому не нужен, – возвещает Господь. –39Как он раскололся! Как они рыдают! Как позорно Моав показал спину! Моав стал посмешищем и ужасом для всех соседей.40Так говорит Господь: – Орел налетит на свою добычу, простирая свои крылья над Моавом.41Кериот будет взят, крепости будут захвачены. Затрепещут в тот день сердца моавских воинов, словно сердце роженицы.42Истребится Моав как народ, потому что он возносился перед Господом.43Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, – возвещает Господь. –44Всякий, кто побежит от ужаса, упадет в яму, всякий, выбравшийся из ямы, угодит в западню; Я нашлю эти беды на Моав в год его наказания, – возвещает Господь. –45В тени Хешбона замерли изнуренные беженцы: полыхает огонь из Хешбона, пышет пламя из дома Сигонова, обжигает лоб Моаву, темя народу мятежному.46Горе тебе, Моав! Погиб народ Кемоша*; твои сыновья взяты в плен, твои дочери – в неволе*.47Но в будущем Я верну Моаву благополучие, – возвещает Господь. Здесь кончается приговор Моаву.
English Standard Version
Judgment on Moab
1Concerning Moab. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Woe to Nebo, for it is laid waste! Kiriathaim is put to shame, it is taken; the fortress is put to shame and broken down;2the renown of Moab is no more. In Heshbon they planned disaster against her: ‘Come, let us cut her off from being a nation!’ You also, O Madmen, shall be brought to silence; the sword shall pursue you.3“A voice! A cry from Horonaim, ‘Desolation and great destruction!’4Moab is destroyed; her little ones have made a cry.5For at the ascent of Luhith they go up weeping;* for at the descent of Horonaim they have heard the distressed cry* of destruction.6Flee! Save yourselves! You will be like a juniper in the desert!7For, because you trusted in your works and your treasures, you also shall be taken; and Chemosh shall go into exile with his priests and his officials.8The destroyer shall come upon every city, and no city shall escape; the valley shall perish, and the plain shall be destroyed, as the Lord has spoken.9“Give wings to Moab, for she would fly away; her cities shall become a desolation, with no inhabitant in them.10“Cursed is he who does the work of the Lord with slackness, and cursed is he who keeps back his sword from bloodshed.11“Moab has been at ease from his youth and has settled on his dregs; he has not been emptied from vessel to vessel, nor has he gone into exile; so his taste remains in him, and his scent is not changed.12“Therefore, behold, the days are coming, declares the Lord, when I shall send to him pourers who will pour him, and empty his vessels and break his* jars in pieces.13Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.14“How do you say, ‘We are heroes and mighty men of war’?15The destroyer of Moab and his cities has come up, and the choicest of his young men have gone down to slaughter, declares the King, whose name is the Lord of hosts.16The calamity of Moab is near at hand, and his affliction hastens swiftly.17Grieve for him, all you who are around him, and all who know his name; say, ‘How the mighty scepter is broken, the glorious staff.’18“Come down from your glory, and sit on the parched ground, O inhabitant of Dibon! For the destroyer of Moab has come up against you; he has destroyed your strongholds.19Stand by the way and watch, O inhabitant of Aroer! Ask him who flees and her who escapes; say, ‘What has happened?’20Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste.21“Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath,22and Dibon, and Nebo, and Beth-diblathaim,23and Kiriathaim, and Beth-gamul, and Beth-meon,24and Kerioth, and Bozrah, and all the cities of the land of Moab, far and near.25The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, declares the Lord.26“Make him drunk, because he magnified himself against the Lord, so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.27Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?28“Leave the cities, and dwell in the rock, O inhabitants of Moab! Be like the dove that nests in the sides of the mouth of a gorge.29We have heard of the pride of Moab— he is very proud— of his loftiness, his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart.30I know his insolence, declares the Lord; his boasts are false, his deeds are false.31Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the men of Kir-hareseth I mourn.32More than for Jazer I weep for you, O vine of Sibmah! Your branches passed over the sea, reached to the Sea of Jazer; on your summer fruits and your grapes the destroyer has fallen.33Gladness and joy have been taken away from the fruitful land of Moab; I have made the wine cease from the winepresses; no one treads them with shouts of joy; the shouting is not the shout of joy.34“From the outcry at Heshbon even to Elealeh, as far as Jahaz they utter their voice, from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah. For the waters of Nimrim also have become desolate.35And I will bring to an end in Moab, declares the Lord, him who offers sacrifice in the high place and makes offerings to his god.36Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished.37“For every head is shaved and every beard cut off. On all the hands are gashes, and around the waist is sackcloth.38On all the housetops of Moab and in the squares there is nothing but lamentation, for I have broken Moab like a vessel for which no one cares, declares the Lord.39How it is broken! How they wail! How Moab has turned his back in shame! So Moab has become a derision and a horror to all that are around him.”40For thus says the Lord: “Behold, one shall fly swiftly like an eagle and spread his wings against Moab;41the cities shall be taken and the strongholds seized. The heart of the warriors of Moab shall be in that day like the heart of a woman in her birth pains;42Moab shall be destroyed and be no longer a people, because he magnified himself against the Lord.43Terror, pit, and snare are before you, O inhabitant of Moab! declares the Lord.44He who flees from the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For I will bring these things upon Moab, the year of their punishment, declares the Lord.45“In the shadow of Heshbon fugitives stop without strength, for fire came out from Heshbon, flame from the house of Sihon; it has destroyed the forehead of Moab, the crown of the sons of tumult.46Woe to you, O Moab! The people of Chemosh are undone, for your sons have been taken captive, and your daughters into captivity.47Yet I will restore the fortunes of Moab in the latter days, declares the Lord.” Thus far is the judgment on Moab.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.