1.Samuel 17 | Новый Русский Перевод Священное Писание, Восточный перевод

1.Samuel 17 | Новый Русский Перевод

Вызов Голиафа

1 Филистимляне собрали войска для войны и пришли в поселение Сохо, что в Иудее. Они разбили лагерь в Эфес-Даммиме, между Сохо и Азекой. 2 Саул и израильтяне собрались, расположились лагерем в долине Эла и выстроились против филистимлян. 3 Филистимляне стояли на одном холме, а израильтяне на другом; между ними была долина. 4 Из филистимского лагеря вышел борец по имени Голиаф, родом из Гата. Ростом он был шесть локтей и пядь*. 5 На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в пять тысяч шекелей*. 6 На ногах у него были бронзовые наколенники, а за спиной висел бронзовый дротик. 7 Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил шестьсот шекелей*. Перед ним шел его щитоносец. 8 Голиаф остановился и закричал выстроившимся израильтянам: – Зачем вы вышли и построились на битву? Разве я не филистимлянин, а вы – не рабы Саула? Выберите человека, пусть он спустится ко мне. 9 Если он сможет сразиться со мной и убить меня, мы станем вашими рабами, но если я одержу победу и убью его, вы станете нашими рабами и будете нам служить. 10 Филистимлянин сказал: – Сегодня я бросаю израильтянам вызов! Выберите человека, чтобы нам сразиться друг с другом. 11 Услышав слова филистимлянина, Саул и все израильтяне пришли в смятение и сильно испугались.

Давид приходит в военный лагерь

12 Давид был сыном ефрафянина по имени Иессей из Вифлеема, что в Иудее. У Иессея было восемь сыновей, и во времена Саула он достиг преклонных лет и был старший между мужчинами. 13 Три старших сына Иессея пошли за Саулом на войну: первенца звали Элиав, второго сына – Авинадав, а третьего – Шамма. 14 Давид был самым младшим. Три старших сына пошли за Саулом, 15 а Давид ходил к Саулу и возвращался в Вифлеем, чтобы пасти овец своего отца. 16 Сорок дней филистимлянин выходил каждое утро и каждый вечер и бросал свой вызов. 17 Иессей сказал своему сыну Давиду: – Возьми ефу* поджаренного зерна и десять лепешек для братьев и поспеши к ним в лагерь. 18 Возьми еще десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку. 19 Они вместе с Саулом и всеми его людьми в долине Эла воюют с филистимлянами. 20 Рано утром Давид оставил стадо другому пастуху, взял ношу и отправился в путь, как велел Иессей. Он добрался до лагеря, когда войско с боевым кличем выходило на свои места. 21 Израиль и филистимляне построились в ряды друг напротив друга. 22 Давид оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев. 23 Когда он говорил с ними, Голиаф, филистимский воин из Гата, выступил из рядов и прокричал свой обычный вызов на бой, и Давид услышал его. 24 Увидев этого человека, израильтяне убегали от него в великом страхе. 25 Они говорили: – Видите, как выходит этот человек? Он выходит, чтобы бросить Израилю вызов. Царь одарит большим богатством того, кто убьет его. Еще он даст ему в жены свою дочь и освободит от налогов семью его отца в Израиле. 26 Давид спросил у людей, которые стояли рядом с ним: – Что будет тому, кто убьет этого филистимлянина и снимет позор с Израиля? Кто он такой, этот необрезанный филистимлянин, чтобы бросать вызов войскам живого Бога? 27 Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали: – Вот что будет тому, кто убьет его. 28 Когда Элиав, старший брат Давида, услышал, как тот говорит с людьми, он разгневался на него и спросил: – Зачем ты пришел сюда? И на кого ты оставил тех немногих овец в пустыне? Я знаю, как ты тщеславен и как порочно твое сердце; ты пришел только для того, чтобы посмотреть на битву. 29 – Что же я сделал? – сказал Давид. – Мне что, даже поговорить нельзя? 30 Он отвернулся от него к кому-то другому и заговорил о том же самом, и народ отвечал ему, как и прежде. 31 Когда слова Давида передали Саулу, он послал за ним. 32 Давид сказал Саулу: – Не падайте духом из-за этого филистимлянина; твой слуга пойдет и сразится с ним. 33 Саул ответил: – Ты не можешь выйти против этого филистимлянина и сразиться с ним; ты всего лишь мальчик, а он – воин с юных лет. 34 Но Давид сказал Саулу: – Твой слуга пас отцовских овец, и когда, бывало, лев или медведь приходил и уносил из отары овцу, 35 я гнался за ним, разил его и спасал овцу из его пасти. Когда же он бросался на меня, я хватал его за шерсть, разил и убивал. 36 Твой слуга убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога. 37 Господь, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина. Саул сказал Давиду: – Иди, и да будет с тобой Господь! 38 Саул одел Давида в свои собственные доспехи. Он надел на него кольчугу и возложил ему на голову бронзовый шлем. 39 Давид опоясался мечом поверх доспехов и попробовал ходить в них, так как не привык к этому. – Я не могу ходить в них, – сказал он Саулу, – потому что я к ним не привык. И он снял их. 40 Взяв в руку посох, он выбрал себе в ручье пять гладких камней, положил их в свою пастушью сумку и с пращей в руке приблизился к филистимлянину.

Давид убивает Голиафа

41 Тем временем и филистимлянин со своим щитоносцем приближался к Давиду. 42 Когда филистимлянин увидел Давида, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша. 43 Он сказал Давиду: – Разве я – собака, что ты идешь на меня с палками? И филистимлянин проклял Давида своими богами. 44 – Иди сюда, – сказал он, – и я отдам твою плоть небесным птицам и земным зверям! 45 Давид сказал филистимлянину: – Ты идешь против меня с мечом, копьем и дротиком, а я иду против тебя во имя Господа Сил, Бога армий Израиля, которым ты бросил вызов. 46 Сегодня Господь отдаст тебя мне, и я сражу тебя и отсеку тебе голову. Сегодня я отдам трупы филистимского войска небесным птицам и земным зверям, и весь мир узнает, что есть Бог в Израиле! 47 Все, кто собрался здесь, узнают, что Господь спасает не мечом и не копьем, ведь эта битва – битва Господа, и Он отдаст всех вас в наши руки. 48 Когда филистимлянин начал приближаться, чтобы напасть на него, Давид быстро побежал к строю воинов ему навстречу. 49 Опустив руку в сумку и вынув камень, он метнул его из пращи и поразил филистимлянина в лоб. Камень вонзился ему в лоб, и он упал лицом на землю. 50 Так Давид одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его. 51 Давид подбежал и встал над ним. Он взял меч филистимлянина и вынул его из ножен. Убив его, он отсек ему голову мечом. Когда филистимляне увидели, что их герой мертв, они развернулись и побежали. 52 Воины Израиля и Иудеи рванулись вперед и преследовали филистимлян до входа в Гат* и до ворот Экрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль шаараимской дороги, которая вела в Гат и Экрон. 53 Вернувшись из погони за филистимлянами, израильтяне разграбили их лагерь. 54 Давид взял голову филистимлянина и принес ее в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре.

Представление Давида Саулу

55 Когда Саул смотрел на Давида, идущего навстречу филистимлянину, он спросил Авнера, начальника войска: – Авнер, чей сын этот юноша? Авнер ответил: – Верно, как и то, что ты жив, царь, – я не знаю. 56 Царь сказал: – Узнай, чей сын этот юноша. 57 Как только Давид вернулся, убив филистимлянина, Авнер позвал его и привел к Саулу, а Давид все еще держал в руках голову филистимлянина. 58 – Чей ты сын, юноша? – спросил его Саул. Давид ответил: – Я сын твоего слуги Иессея из Вифлеема.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Священное Писание, Восточный перевод

Вызов Голиафа

1 Филистимляне собрали войска для войны и пришли в Сохо, что в Иудее. Они расположились станом в Эфес-Даммиме, между Сохо и Азекой. 2 Шаул и исраильтяне собрались, расположились станом в долине Ела и выстроились против филистимлян. 3 Филистимляне стояли на одном холме, исраильтяне – на другом холме, а между ними была долина. 4 Из филистимского стана вышел борец по имени Голиаф*, родом из Гата. Ростом он был чуть больше трёх метров*. 5 На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в шестьдесят килограммов*, 6 на ногах у него были бронзовые наколенники, а за спиной висел бронзовый дротик. 7 Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил более семи килограммов*. Перед ним шёл его щитоносец. 8 Голиаф остановился и закричал выстроившимся исраильтянам: – Зачем вы вышли и построились на битву? Разве я не филистимлянин, а вы – не рабы Шаула? Выберите человека, пусть он спустится ко мне. 9 Если он сможет сразиться со мной и убить меня, мы станем вашими рабами, но если я одержу победу и убью его, вы станете нашими рабами и будете нам служить. 10 Филистимлянин добавил: – Сегодня я бросаю исраильтянам вызов! Выберите человека, чтобы нам сразиться друг с другом. 11 Услышав слова филистимлянина, Шаул и все исраильтяне пришли в смятение и сильно испугались.

Давуд в стане исраильтян

12 Давуд был сыном Есея, эфрафянина из Вифлеема, что в Иудее. У Есея было восемь сыновей, и во времена Шаула он достиг преклонных лет. 13 Три старших сына Есея пошли за Шаулом на войну: первенца звали Элиав, второго сына – Авинадав, а третьего – Шамма. 14 Давуд был самым младшим. Три старших сына пошли за Шаулом, 15 а Давуд ходил к Шаулу и возвращался в Вифлеем, чтобы пасти овец своего отца. 16 Сорок дней филистимлянин выходил каждое утро и каждый вечер и бросал свой вызов. 17 Есей сказал своему сыну Давуду: – Возьми небольшой мешок* поджаренного зерна и десять лепёшек для братьев и поспеши к ним в стан. 18 Возьми ещё десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку. 19 Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами. 20 Рано утром Давуд оставил отару другому пастуху, взял ношу и отправился в путь, как велел Есей. Он добрался до стана, когда войско с боевым кличем выходило на свои места. 21 Исраил и филистимляне построились в ряды друг напротив друга. 22 Давуд оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев. 23 Когда он говорил с ними, Голиаф, филистимский воин из Гата, выступил из рядов и прокричал свой обычный вызов на бой, и Давуд услышал его. 24 Увидев этого человека, исраильтяне убегали от него в великом страхе. 25 Они говорили: – Видите, как выходит этот человек? Он выходит, чтобы бросить Исраилу вызов. Царь одарит большим богатством того, кто убьёт его. Ещё он даст ему в жёны свою дочь и освободит от налогов семью его отца в Исраиле. 26 Давуд спросил у людей, которые стояли рядом с ним: – Что будет тому, кто убьёт этого филистимлянина и снимет позор с Исраила? Кто он такой, этот необрезанный филистимлянин, чтобы бросать вызов войскам живого Бога? 27 Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали: – Вот что будет тому, кто убьёт его. 28 Когда Элиав, старший брат Давуда, услышал, как тот говорит с людьми, он разгневался на него и спросил: – Зачем ты пришёл сюда? И на кого ты оставил тех немногих овец в пустыне? Я знаю, как ты тщеславен и как порочно твоё сердце, ты пришёл только для того, чтобы посмотреть на битву. 29 – Что же я сделал? – сказал Давуд. – Мне что, даже поговорить нельзя? 30 Он отвернулся от него к кому-то другому и заговорил о том же самом, и народ отвечал ему, как и прежде. 31 Когда слова Давуда передали Шаулу, он послал за ним. 32 Давуд сказал Шаулу: – Не падайте духом из-за этого филистимлянина, твой раб пойдёт и сразится с ним. 33 Шаул ответил: – Ты не можешь выйти против этого филистимлянина и сразиться с ним, ты всего лишь мальчик, а он – воин с юных лет. 34 Но Давуд сказал Шаулу: – Твой раб пас отцовских овец, и когда, бывало, лев или медведь приходил и уносил из отары овцу, 35 я гнался за ним, разил его и спасал овцу из его пасти. Когда же он бросался на меня, я хватал его за шерсть, разил и убивал. 36 Твой раб убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога. 37 Вечный, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина. Шаул сказал Давуду: – Иди, и да будет с тобой Вечный! 38 Шаул одел Давуда в свои собственные доспехи. Он надел на него кольчугу и возложил ему на голову бронзовый шлем. 39 Давуд опоясался мечом поверх доспехов и попробовал ходить в них, так как не привык к этому. – Я не могу ходить в них, – сказал он Шаулу, – потому что я к ним не привык. И он снял их. 40 Взяв в руку посох, он выбрал себе в ручье пять гладких камней, положил их в свою пастушью сумку и с пращой в руке приблизился к филистимлянину.

Давуд убивает Голиафа

41 Тем временем и филистимлянин со своим щитоносцем приближался к Давуду. 42 Когда филистимлянин увидел Давуда, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша. 43 Он сказал Давуду: – Разве я собака, что ты идёшь на меня с палкой? И филистимлянин проклял Давуда своими богами. 44 – Иди сюда, – сказал он, – и я отдам твою плоть небесным птицам и земным зверям! 45 Давуд сказал филистимлянину: – Ты идёшь против меня с мечом, копьём и дротиком, а я иду против тебя во имя Вечного, Повелителя Сил, Бога армий Исраила, которым ты бросил вызов. 46 Сегодня Вечный отдаст тебя мне, и я сражу тебя и отсеку тебе голову. Сегодня я отдам трупы филистимского войска небесным птицам и земным зверям, и весь мир узнает, что есть Бог в Исраиле! 47 Все, кто собрался здесь, узнают, что Вечный спасает не мечом и не копьём, ведь эта битва – битва Вечного, и Он отдаст всех вас в наши руки. 48 Когда филистимлянин начал приближаться, чтобы напасть на Давуда, Давуд быстро побежал к строю воинов ему навстречу. 49 Опустив руку в сумку и вынув камень, он метнул его из пращи и поразил филистимлянина в лоб. Камень вонзился филистимлянину в лоб, и он упал лицом на землю. 50 Так Давуд одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его. 51 Давуд подбежал и встал над ним. Он взял меч филистимлянина и вынул его из ножен. Убив филистимлянина, он отсёк ему голову мечом. Когда филистимляне увидели, что их герой мёртв, они развернулись и побежали. 52 Воины Исраила и Иудеи рванулись вперёд и преследовали филистимлян до входа в Гат и до ворот Экрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль Шаараимской дороги, которая вела в Гат и Экрон. 53 Вернувшись из погони за филистимлянами, исраильтяне разграбили их стан. 54 Давуд взял голову филистимлянина Голиафа и принёс её в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре.

Представление Давуда Шаулу

55 Когда Шаул смотрел на Давуда, идущего навстречу филистимлянину, он спросил Авнера, начальника войска: – Авнер, чей сын этот юноша? Авнер ответил: – Верно, как и то, что ты жив, царь, – я не знаю. 56 Царь сказал: – Узнай, чей он сын. 57 Как только Давуд вернулся, убив филистимлянина, Авнер позвал его и привёл к Шаулу, а Давуд всё ещё держал в руках голову филистимлянина. 58 – Чей ты сын, юноша? – спросил его Шаул. Давуд ответил: – Я сын твоего раба Есея из Вифлеема.