Psalm 64 | Новый Русский Перевод Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 64 | Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. Псалом Давида. Песнь. 2 Боже, Тебе подобает хвала* на Сионе, пред Тобой исполним обеты свои. 3 Ты слышишь молитву; к Тебе придут все люди. 4 Когда одолевают нас наши грехи, Ты прощаешь нам беззакония. 5 Блажен тот, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил при Твоем святилище*. Мы насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего. 6 Ты отвечаешь нам устрашающими делами, даруя избавление, Боже, Спаситель наш. Ты – надежда всех краев земли и самых дальних морей. 7 Силой Своей утвердил Ты горы; Ты препоясан могуществом. 8 Ты усмиряешь шум морей, шум их волн и смуту народов. 9 Живущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. Ворота зари и сумерек Ты наполнишь песнями радости. 10 Ты заботишься о земле и орошаешь ее, обильно даруя ей плодородие. Потоки Божьи полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что так Ты землю устроил. 11 Ты наполняешь водой ее борозды и уравниваешь ее гребни, смягчая ее дождями, благословляя ее ростки. 12 Ты венчаешь год Своей щедростью, и повозки Твои перегружены изобилием. 13 Трава преображает пустыню, и весельем одеты холмы. 14 Луга покрыты стадами, и зерном одеты долины. Все восклицает и поет от радости!

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Священное Писание, Восточный перевод
1 Дирижёру хора. Песнопение Давуда. 2 Всевышний, Тебе принадлежит хвала* на Сионе; пред Тобой исполним обеты свои. 3 Ты слышишь молитву; к Тебе придут все люди. 4 Когда одолевают нас грехи наши, Ты прощаешь нам беззакония. 5 Благословен тот, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил при Твоём святилище*. Мы насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего. 6 Ты отвечаешь нам устрашающими делами, даруя избавление, о Всевышний, Спаситель наш. Ты – надежда всех концов земли и самых дальних морей. 7 Силой Своей утвердил Ты горы; Ты наделён могуществом. 8 Ты усмиряешь шум морей, рокот их волн и смуты народов. 9 Живущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. С востока до запада будут петь песни радости. 10 Ты заботишься о земле и орошаешь её, обильно даруя ей плодородие. Потоки Всевышнего полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что Ты так устроил землю. 11 Ты наполняешь водой её борозды и уравниваешь её гребни, смягчая её дождями, благословляя её ростки. 12 Ты венчаешь год Своей щедростью; куда бы Ты ни шёл – везде изобилие. 13 Трава преображает пустыню, и весельем одеты холмы. 14 Луга покрыты стадами, и зерном одеты долины. Всё восклицает и поёт от радости!