Psalm 51 | Новый Русский Перевод Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 51 | Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. Наставление Давида, 2 когда эдомитянин Доэг пришел к Саулу и сообщил ему: «Давид в доме Ахимелеха»*. 3 Что хвалишься злодейством, сильный? Весь день со мной милость Божья! 4 Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный. 5 Зло ты любишь больше добра и ложь – сильнее, чем слова правды. Пауза 6 Ты любишь гибельные слова и язык вероломный. 7 Но Бог погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза 8 Увидят праведники и устрашатся, посмеются над ним, говоря: 9 «Вот человек, который не сделал Бога своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других!»* 10 А я подобен оливе, зеленеющей в Божьем доме, я верю в Божью милость вовеки. 11 Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой. Перед Твоими верными я буду уповать на Твое имя, потому что оно прекрасно.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Священное Писание, Восточный перевод
1 Дирижёру хора. Наставление Давуда, 2 когда эдомитянин Доэг пришёл к Шаулу и сообщил ему: «Давуд в доме Ахи-Малика»*. 3 Что хвалишься злодейством, сильный? Весь день со мной милость Всевышнего! 4 Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный. 5 Ты любишь зло больше добра и ложь – сильнее, чем слова правды. Пауза 6 Ты любишь гибельные слова и язык вероломный. 7 Но Всевышний погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза 8 Увидят праведники и устрашатся, посмеются над тобой, говоря: 9 «Вот человек, который не сделал Всевышнего своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других». 10 А я подобен маслине, зеленеющей в доме Всевышнего; я верю в милость Всевышнего вовеки. 11 Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой и уповать на Тебя, потому что Ты благ к верным Тебе.