1Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Di Davide. O Dio, ascolta il mio grido, sii attento alla mia preghiera.2Dall’estremità della terra io grido a te con cuore affranto; conducimi tu alla rocca che è troppo alta per me;3poiché tu sei stato un rifugio per me, una torre fortificata davanti al nemico.4Abiterò nella tua tenda per sempre, mi riparerò all’ombra delle tue ali. [Pausa]5Poiché tu, o Dio, hai esaudito i miei voti, mi hai dato l’eredità di chi teme il tuo nome.6Aggiungi altri giorni alla vita del re, durino i suoi anni per molte generazioni!7Sieda sul trono in presenza di Dio per sempre! Ordina alla bontà e alla verità di custodirlo;8così loderò il tuo nome per sempre e adempirò ogni giorno le promesse che ti ho fatte.
Neue evangelistische Übersetzung
Fürbitte für den König
1Dem Chorleiter. Zum Saitenspiel. Von David.2Höre, Gott, mein Schreien, / achte auf mein Gebet!3Vom Ende der Erde ruf ich zu dir, / denn mein Herz ist in Angst. / Bring mich auf den Felsen hinauf, / der zu hoch für mich ist!4Du bist die Zuflucht für mich, / ein fester Turm gegen den Feind.5Lass mich immer Gast in deinem Zelt sein, / mich bergen im Schutz deiner Flügel. ♪6Denn du, Gott, hast auf meine Gelübde gehört / und hast mir Anteil am Erbe geschenkt, / das denen gehört, die dich ehren.7Lass den König noch viele Tage erleben, / Jahre und Generationen!8Möge er für immer herrschen vor Gott. / Behüte ihn mit Güte und Wahrheit!9Dann besinge ich deinen Namen alle Zeit / und erfülle so meine Gelübde an jedem Tag.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.