Psalm 36 | Nuova Riveduta 2006 Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 36 | Nuova Riveduta 2006

L’empio e il suo castigo

1 Al direttore del coro. Di Davide, servo del Signore. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti agli occhi suoi. 2 Essa lo illude che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio. 3 Le parole della sua bocca sono iniquità e inganno; egli rifiuta di essere giudizioso e di fare il bene. 4 Medita iniquità sul suo letto; si tiene nella via che non è buona; non odia il male. 5 O Signore, la tua benevolenza giunge fino al cielo, la tua fedeltà fino alle nuvole. 6 La tua giustizia s’innalza come le montagne più alte, i tuoi giudizi sono profondi come il grande oceano. O Signore, tu soccorri uomini e bestie. 7 O Dio, com’è preziosa la tua benevolenza! Perciò i figli degli uomini cercano rifugio all’ombra delle tue ali, 8 si saziano dell’abbondanza della tua casa e tu li disseti al torrente delle tue delizie. 9 Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce. 10 Fa’ giungere la tua benevolenza a quelli che ti conoscono e la tua giustizia ai retti di cuore. 11 Non mi raggiunga il piede dei superbi, la mano degli empi non mi metta in fuga. 12 Ecco, quelli che fanno il male sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

Neue evangelistische Übersetzung

Gott, die Quelle des Lebens

1 Dem Chorleiter. Von David, dem Diener Jahwes. 2 Die Sünde des Gottlosen macht meinem Herzen klar: / "Er kennt kein Erschrecken vor Gott."* 3 Ja, er gefällt sich darin, / schuldig zu sein und zu hassen. 4 Lug und Trug ist alles, was er sagt. / Er hat es aufgegeben, verständig zu sein und Gutes zu tun. 5 Schon im Bett brütet er die Bosheit aus. / Er bleibt bei seinem schlimmen Tun. / Das Böse verabscheut er nicht. 6 Deine Güte, Jahwe, reicht bis an den Himmel, / deine Treue bis hin zu den Wolken. 7 Dein Recht steht wie die Gottesberge, / dein Richten wie das gewaltige Meer. / Menschen und Tieren hilfst du, Jahwe. 8 Wundervoll ist deine Güte, Gott! / Im Schatten deiner Flügel suchen Menschenkinder Schutz. 9 Sie genießen den Reichtum deines Hauses. / Vom Bach deiner Freude lässt du sie trinken. 10 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, / in deinem Licht sehen wir das Licht. 11 Erhalte deine Gnade denen, die dich kennen, / deine Gerechtigkeit denen, die aufrichtig sind. 12 Der Fuß der Stolzen soll mich nicht treten, / die Hand der Gottlosen vertreibe mich nicht! 13 Da! Die Bösen sind gefallen, / sie sind gestürzt und stehen nicht mehr auf.