Psalm 145 | Nuova Riveduta 2006 Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 145 | Nuova Riveduta 2006

Inno alla potenza e alla bontà di Dio

1 Salmo di lode. Di Davide. Io ti esalterò, o mio Dio, mio re, e benedirò il tuo nome in eterno. 2 Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome per sempre. 3 Il Signore è grande e degno di lode eccelsa, e la sua grandezza non la si può misurare. 4 Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscere i tuoi prodigi. 5 Mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere meravigliose. 6 Gli uomini parleranno della potenza dei tuoi atti tremendi e io racconterò la tua grandezza. 7 Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà e canteranno con gioia la tua giustizia. 8 Il Signore è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran bontà. 9 Il Signore è buono verso tutti, pieno di compassioni per tutte le sue opere. 10 Tutte le tue opere ti celebreranno, o Signore, e i tuoi fedeli ti benediranno. 11 Parleranno della gloria del tuo regno e racconteranno la tua potenza 12 per far conoscere ai figli degli uomini i tuoi prodigi e la gloria maestosa del tuo regno. 13 Il tuo regno è un regno eterno e il tuo dominio dura per ogni età. 14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che sono curvi. 15 Gli occhi di tutti sono rivolti a te e tu dai loro il cibo a suo tempo. 16 Tu apri la tua mano e dai cibo a volontà a tutti i viventi. 17 Il Signore è giusto in tutte le sue vie e benevolo in tutte le sue opere. 18 Il Signore è vicino a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità. 19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido e li salva. 20 Il Signore protegge tutti quelli che lo amano, ma distruggerà tutti gli empi. 21 La mia bocca proclamerà la lode del Signore, e ogni carne benedirà il suo nome santo per sempre.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

Neue evangelistische Übersetzung

Gottes unendliche Güte

1 * Ein Lobgesang. Von David. Dich will ich rühmen, mein Gott und König, / deinem Namen immer und ewig lobsingen. 2 An jedem Tag will ich dich loben, / deinen Namen preisen allezeit. 3 Groß ist Jahwe und sehr zu loben, / unerforschlich seine Herrlichkeit. 4 Eine Generation rühmt der nächsten dein Werk / und erzählt von deinem gewaltigen Tun. 5 Die herrliche Pracht deiner Majestät / und deine Wundertaten will ich bedenken. 6 Von der Macht deiner furchtbaren Taten soll man sprechen, / und ich will erzählen, was für ein großer Gott du bist. 7 Die Erinnerung an deine große Güte sprudelt heraus, / sie jubeln vor Freude über deine Gerechtigkeit. 8 Gnädig und barmherzig ist Jahwe, / voller Güte und langsam zum Zorn. 9 Jahwe ist zu allen gut, / über seine Geschöpfe erbarmt er sich. 10 Es loben dich, Jahwe, all deine Werke, / und deine Treuen preisen dich. 11 Sie sprechen vom Glanz deines Reiches, / sie reden von deiner Macht, 12 damit die Menschen von deinen Großtaten hören / und von der Herrlichkeit deiner Regierung. 13 Dein Reich ist ja ein Reich aller Zeiten, / und deine Herrschaft hört niemals auf. Jahwe ist verlässlich in allem, was er sagt, / und gnädig in allem, was er tut.* 14 Jahwe hält die Hinfallenden fest, / und alle Gestürzten richtet er auf. 15 Alle blicken voller Hoffnung auf dich, / und du gibst ihnen ihre Speise zur richtigen Zeit. 16 Du öffnest deine wohltätige Hand, / und alles, was lebt, wird durch dich satt. 17 Jahwe ist in allem Handeln gerecht / und voller Güte in allem, was er tut. 18 Jahwe ist allen nah, die zu ihm rufen, / allen, die dabei aufrichtig sind. 19 Die Bitten derer, die ihn fürchten, erfüllt er. / Er hört ihr Schreien und hilft. 20 Alle, die ihn lieben, behütet Jahwe; / doch alle, die ihn missachten, vernichtet er. 21 Mein Mund soll Jahwes Ruhm verkünden; / und alles, was lebt, lobe seinen heiligen Namen – für immer und für alle Zeit.