1Salmo di Davide. Io ti celebrerò con tutto il mio cuore, davanti agli dèi salmeggerò a te.2Adorerò rivolto al tuo santo tempio e celebrerò il tuo nome per la tua bontà e per la tua fedeltà; poiché tu hai reso grande la tua parola oltre ogni fama.3Nel giorno che ho gridato a te, tu mi hai risposto, mi hai accresciuto la forza nell’anima mia.4Tutti i re della terra ti celebreranno, Signore, quando avranno udito le parole della tua bocca;5e canteranno le vie del Signore, perché grande è la gloria del Signore.6Sì, eccelso è il Signore, eppure ha riguardo per gli umili, e da lontano conosce il superbo.7Se cammino in mezzo alle difficoltà, tu mi ridai la vita; tu stendi la mano contro l’ira dei miei nemici e la tua destra mi salva.8Il Signore compirà in mio favore l’opera sua; la tua bontà, Signore, dura per sempre; non abbandonare le opere delle tue mani.
Neue evangelistische Übersetzung
Dankbare Gewissheit
1Von David.
Von ganzem Herzen will ich dich preisen, / vor "Göttern"* spiele ich dir mein Lied.2Anbetend werfe ich mich nieder vor deinem Heiligtum / und lobe deinen Namen, weil du so gütig und wahrhaftig bist. / Denn du hast dein Wort erfüllt / und deinen Namen groß über alles gemacht.3Du hast mich erhört am Tag, als ich rief, / und hast die Kraft meines Lebens vermehrt.4Alle Könige der Erde werden dich loben, Jahwe, / wenn sie die Worte aus deinem Mund hören.5Sie werden singen von den Wegen Jahwes, / denn die Herrlichkeit Jahwes ist groß.6Gewiss, Jahwe ist hoch und erhaben, / aber den Niedrigen sieht er doch / und den Stolzen erkennt er von fern.7Auch wenn man mich schwer bedrängt, belebst du mich. / Du nimmst mich in Schutz vor der Wut meiner Feinde, / deine mächtige Hand hilft mir heraus.8Jahwe vollbringt es für mich. / Jahwe, deine Gnade hört niemals auf. / Lass nicht ab von dem, was du tust!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.