1Canto dei pellegrinaggi. Alzo gli occhi verso i monti… Da dove mi verrà l’aiuto?2Il mio aiuto viene dal Signore, che ha fatto il cielo e la terra.3Egli non permetterà che il tuo piede vacilli; colui che ti protegge non sonnecchierà.4Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchierà né dormirà.5Il Signore è colui che ti protegge; il Signore è la tua ombra; egli sta alla tua destra.6Di giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.7Il Signore ti preserverà da ogni male; egli proteggerà l’anima tua.8Il Signore ti proteggerà, quando esci e quando entri, ora e sempre.
Neue evangelistische Übersetzung
In Gottes Schutz
1Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel.
Ich blicke hinauf zu den Bergen: / Woher kommt Hilfe für mich?2Meine Hilfe kommt von Jahwe, / dem Schöpfer von Himmel und Erde.3Er wird nicht zulassen, dass du fällst. / Er gibt immer auf dich Acht.4Nein, der Beschützer Israels / schläft und schlummert nicht.5Jahwe behütet dich. / Er ist der Schatten über dir,6damit dir am Tag die Sonne nicht schadet / und der Mond nicht in der Nacht7Jahwe behütet dich vor allem Bösen, / er bewahrt auch dein Leben.8Jahwe behütet dich wenn du fortgehst und wenn du wiederkommst, / von jetzt an bis in Ewigkeit.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.