Psalm 116 | Nuova Riveduta 2006 Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 116 | Nuova Riveduta 2006

Lode per la liberazione

1 Io amo il Signore perché ha udito la mia voce e le mie suppliche. 2 Poiché ha teso l’orecchio verso di me, io lo invocherò per tutta la mia vita. 3 I legami della morte mi avevano circondato, le angosce del soggiorno dei morti mi avevano colto; mi avevano raggiunto la disgrazia e il dolore. 4 Ma io invocai il nome del Signore: «Signore, libera l’anima mia!» 5 Il Signore è pietoso e giusto, il nostro Dio è misericordioso. 6 Il Signore protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato ed egli mi ha salvato. 7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché il Signore ti ha colmata di grazie. 8 Tu hai preservato l’anima mia dalla morte, i miei occhi dalle lacrime, i miei piedi da cadute. 9 Io camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi. 10 Ho creduto, perciò ho parlato. Io ero molto afflitto. 11 Dicevo nel mio turbamento: «Ogni uomo è bugiardo». 12 Che potrò ricambiare al Signore per tutti i benefici che mi ha fatti? 13 Io alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore. 14 Scioglierò i miei voti al Signore e lo farò in presenza di tutto il suo popolo. 15 È preziosa agli occhi del Signore la morte dei suoi fedeli. 16 Sì, o Signore, io sono il tuo servo, sono tuo servo, figlio della tua serva; tu hai spezzato le mie catene. 17 Io ti offrirò un sacrificio di lode e invocherò il nome del Signore. 18 Adempirò le mie promesse al Signore e lo farò in presenza di tutto il suo popolo, 19 nei cortili della casa del Signore, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

Neue evangelistische Übersetzung

Dank für die Rettung vor dem Tod

1 Ich liebe Jahwe, denn er hörte meine Stimme, / hat mein flehendes Rufen gehört. 2 Er neigte sein Ohr und hörte mir zu. / Solange ich lebe, verkünde ich das. 3 Gefangen war ich in Stricken des Todes, / getroffen von den Schrecken seiner Macht, / versunken in Elend und Angst. 4 Da rief ich den Namen Jahwes an: / "Ach, Jahwe, rette mein Leben!" 5 Jahwe ist gnädig und gerecht, / ja voller Erbarmen ist unser Gott. 6 Jahwe beschützt den Unerfahrenen. / Ich war schwach, doch er rettete mich. 7 Beruhige dich, meine Seele, / denn Jahwe hat dir Gutes getan. 8 Ja, du hast mein Leben vom Tod gerettet, / meine Augen von Tränen / und meinen Fuß vom Sturz. 9 Ich darf am Leben bleiben / und fortleben in der Nähe Jahwes. 10 Ich habe ihm immer vertraut, / obwohl ich sagte:* "Ich bin am Boden zerstört!" 11 Voller Bestürzung rief ich aus: / "Diese Menschen sind allesamt Lügner!" 12 Wie kann ich Jahwe vergelten, / was er mir Gutes tat? 13 Den Becher der Rettung will ich erheben / und anrufen den Namen Jahwes. 14 Meine Versprechen löse ich vor Jahwe ein, / vor seinem ganzen Volk will ich es tun. 15 Kostbar für Jahwe sind Menschen, die ihn lieben. / Dem Tod gibt er sie nicht so einfach hin. 16 Ach, Jahwe, ich bin doch dein Knecht, / ich diene dir, wie schon meine Mutter es tat! / Meine Fesseln hast du gelöst. 17 Opfer des Lobes will ich dir bringen, / anrufen den Namen Jahwes. 18 Meine Versprechen löse ich vor Jahwe ein, / vor seinem ganzen Volk will ich es tun, 19 in den Vorhöfen des Hauses Jahwes, / Jerusalem, mitten in dir. / Halleluja!