Sprüche 22 | Nuova Riveduta 2006 Neue evangelistische Übersetzung

Sprüche 22 | Nuova Riveduta 2006
1 La buona reputazione è da preferirsi alle molte ricchezze e la stima all’argento e all’oro. 2 Il ricco e il povero s’incontrano; il Signore li ha fatti tutti e due. 3 L’uomo accorto vede venire il male e si nasconde, ma gli ingenui tirano avanti e ne subiscono le conseguenze. 4 Il frutto dell’umiltà e del timore del Signore è ricchezza, gloria e vita. 5 Spine e lacci sono sulla via del perverso; chi ha cura della sua vita se ne tiene lontano. 6 Insegna al ragazzo la condotta che deve tenere; anche quando sarà vecchio non se ne allontanerà. 7 Il ricco domina sui poveri, e chi prende in prestito è schiavo di chi presta. 8 Chi semina iniquità miete sciagura, e la verga della sua collera è infranta. 9 L’uomo dallo sguardo benevolo sarà benedetto, perché dà del suo pane al povero. 10 Caccia via il beffardo e se ne andranno le contese; cesseranno le liti e le offese. 11 Chi ama la purezza del cuore e ha la grazia sulle labbra, ha il re per amico. 12 Gli occhi del Signore proteggono la scienza, ma egli rende vane le parole del perfido. 13 Il pigro dice: «Là fuori c’è un leone; sarò ucciso per la strada». 14 La bocca delle donne corrotte è una fossa profonda; chi subisce l’ira del Signore vi cadrà dentro. 15 La follia è legata al cuore del bambino, ma la verga della correzione l’allontanerà da lui. 16 Chi opprime il povero lo arricchisce; chi dona al ricco non fa che impoverirlo. 17 Porgi l’orecchio e ascolta le parole dei saggi, e applica il cuore alla mia scienza; 18 ti sarà dolce custodirle in cuore e averle tutte pronte sulle tue labbra. 19 Ho voluto istruirti oggi, sì, proprio te, perché la tua fiducia sia posta nel Signore. 20 Non ho già da tempo scritto per te consigli e insegnamenti 21 per farti conoscere cose certe, parole vere, perché tu possa rispondere parole vere a chi ti interroga? 22 Non derubare il povero perché è povero, e non opprimere il misero alla porta della città*, 23 poiché il Signore difenderà la loro causa e spoglierà della vita chi avrà spogliato loro. 24 Non fare amicizia con l’uomo collerico, non andare con l’uomo violento, 25 perché tu non impari le sue vie ed esponga te stesso a un’insidia. 26 Non essere di quelli che dan la mano, che danno cauzione per debiti. 27 Se non hai di che pagare, perché esporti a farti portare via il letto? 28 Non spostare il confine antico che fu messo dai tuoi padri. 29 Hai visto un uomo veloce nelle sue faccende? Egli starà al servizio del re; non starà al servizio della gente oscura.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

Neue evangelistische Übersetzung
1 Ein guter Name ist besser als großer Besitz, / Beliebtheit besser als Silber und Gold. 2 Der Reiche und der Arme begegnen sich, / der sie beide schuf, ist Jahwe. 3 Der Kluge sieht das Unglück voraus und bringt sich in Sicherheit, / der Unerfahrene geht weiter und kommt zu Fall. 4 Der Lohn von Demut und Gottesfurcht / ist Reichtum, Ehre und Leben. 5 Der Weg des Falschen ist voll Haken und Schlingen, / wer sein Leben liebt, meidet ihn. 6 Gewöhne den Jungen an seinen Weg, / dann bleibt er auch im Alter dabei. 7 Der Reiche hat die Armen in seiner Gewalt, / der Schuldner ist ein Sklave seines Gläubigers. 8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, / der Stock beendet seinen Übermut. 9 Wer großzügig ist, wird gesegnet sein, / denn er teilt sein Brot mit den Armen. 10 Vertreibe den Spötter, dann zieht auch der Zank fort, / das Streiten und Schimpfen hört auf. 11 Wer ein reines Gewissen liebt und gewinnend reden kann, / den nimmt der König zum Freund. 12 Die Augen Jahwes behüten Erkenntnis, / Worte des Treulosen stürzt er um. 13 Der Faule sagt: "Ein Löwe ist draußen, / der bringt mich um, mitten auf dem Platz!" 14 Eine tiefe Grube ist der Mund der fremden Frau, / wen Jahwe strafen will, der fällt hinein. 15 Hat ein Kind nur Dummheiten im Kopf, / entfernt man sie durch die Rute der Zucht. 16 Wer den Armen unterdrückt, mehrt dessen Besitz; / wer dem Reichen gibt, verschafft ihm Verarmung.*

Vortreffliche Lehren

17 Hör mir zu! Vernimm die Worte von Weisen / und nimm zu Herzen meine Erkenntnis! 18 Es ist gut, wenn du die Worte auswendig lernst, / damit du sie jederzeit aufsagen kannst. 19 Ich belehre dich heute, / damit du Jahwe vertraust. 20 Vortreffliche Lehren schrieb ich dir auf, / Ratschläge, gut und begründet. 21 Sie zeigen dir die Wahrheit zuverlässiger Worte, / damit du denen, die dich senden, zuverlässig Bescheid geben kannst. 22 Beraube nicht den Schwachen, der sich nicht wehren kann, / und vernichte den Hilflosen nicht vor Gericht. 23 Jahwe schützt die Schutzlosen. / Wer sie beraubt, dem raubt er das Leben. 24 Lass dich nicht mit einem Zornigen ein, / und vom Hitzkopf halte dich fern. 25 Sonst gewöhnst du dich an seine Unart / und bringst dich selber zu Fall. 26 Sei nicht unter denen, die sich durch Handschlag verpflichten, / die Bürgschaft leisten für fremde Schuld. 27 Denn wenn du dann nicht bezahlen kannst, / nimmt man dir selbst das Bett unter dir weg. 28 Verrücke die uralte Grenze nicht, / die deine Väter einst zogen! 29 Siehst du einen, der tüchtig ist in seinem Beruf – Königen wird er dienen / und nicht irgendwelchen, die niemand kennt.