1Al direttore del coro. Canto. Salmo. Fate acclamazioni a Dio, voi tutti, abitanti della terra!2Cantate la gloria del suo nome, onoratelo con la vostra lode!3Dite a Dio: «Come son tremende le opere tue! Per la grandezza della tua potenza i tuoi nemici ti aduleranno.4Tutta la terra si prostrerà davanti a te e canterà a te, canterà al tuo nome». [Pausa]5Venite e ammirate le opere di Dio; egli è tremendo nelle sue azioni verso i figli degli uomini.6Egli cambiò il mare in terra asciutta; il popolo passò il fiume a piedi; perciò esultiamo in lui.7Egli, con la sua potenza domina in eterno; i suoi occhi osservano le nazioni; i ribelli non possono insorgere contro di lui! [Pausa]8Benedite il nostro Dio, o popoli, e fate risuonare a piena voce la sua lode!9Egli ha conservato in vita l’anima nostra e non ha permesso che il nostro piede vacillasse.10Poiché tu ci hai messi alla prova, o Dio, ci hai passati al crogiuolo come l’argento.11Ci hai fatti cadere nella rete, hai posto un grave peso ai nostri fianchi.12Hai fatto cavalcare uomini sul nostro capo; siamo passati attraverso il fuoco e l’acqua, ma poi ci hai tratti fuori in un luogo di refrigerio.13Entrerò nella tua casa con olocausti, adempirò le mie promesse,14le promesse che le mie labbra hanno pronunciate, che la mia bocca ha proferite nel momento della difficoltà.15Ti offrirò olocausti di bestie grasse e il profumo di montoni; sacrificherò buoi e capri. [Pausa]16Venite e ascoltate, voi tutti che temete Dio! Io vi racconterò quel che ha fatto per l’anima mia.17Lo invocai con la mia bocca e la mia lingua lo glorificò.18Se nel mio cuore avessi tramato il male, il Signore non mi avrebbe ascoltato.19Ma Dio ha ascoltato; è stato attento alla voce della mia preghiera.20Benedetto sia Dio, che non ha respinto la mia preghiera e non mi ha negato la sua grazia.
Neue evangelistische Übersetzung
Zum Jubel befreit
1Dem Chorleiter. Ein Lied mit Begleitung, ein Psalm.
Jubelt Gott zu, alle Völker der Welt!2Besingt die Schönheit seines Namens, / ehrt ihn mit eurem Lobgesang!3Sagt zu Gott: "Wie furchterregend sind deine Taten! / Wegen deiner gewaltigen Macht heucheln deine Feinde Ergebung.4Anbeten wird dich die ganze Welt. / Psalmlieder spielen sie dir, / und sie werden deinen Namen besingen." ♪5Kommt und seht die Großtaten Gottes! / Sein Tun erfüllt alle mit Staunen und Furcht.6Er verwandelte das Meer in trockenes Land. / Sie zogen zu Fuß durch den Strom. / Dort freuten wir uns an ihm.7Für immer herrscht er mit gewaltiger Macht / und behält die Völker im Auge, / sodass kein Rebell sich gegen ihn erheben kann. ♪8Preist, ihr Völker, unseren Gott! / Lasst deutlich hören sein Lob!9Er erhielt uns am Leben, / bewahrte uns vor dem Fall.10Denn du hast uns geprüft, Gott, / hast uns wie Silber geläutert.11Du hast uns ins Gefängnis gebracht, / uns schwere Lasten aufgelegt.12Du hast uns niedertrampeln lassen. / Wir gingen durch Feuer und Wasser. / Doch dann hast du uns mit Überfluss beschenkt.13Mit Brandopfern komme ich in dein Haus / und will dir meine Versprechen erfüllen,14die meine Lippen von sich gaben / und mein Mund in der Not versprach.15Als Brandopfer bringe ich dir Masttiere dar, / Schafböcke als wohlriechenden Duft. / Rinder und Ziegenböcke bereite ich dir zu. ♪16Kommt und hört zu, ihr Gottesfürchtigen alle! / Ich will erzählen, was er für mich tat.17Zu ihm hatte ich um Hilfe gerufen, / während Lobpreis schon auf meiner Zunge lag.18Hätte ich Böses im Sinn gehabt, / dann hätte der Herr nicht gehört.19Gott aber hat mich erhört, / er hat mein Beten vernommen.20Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwarf / und seine Gnade mir nicht entzog.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.