Psalm 118 | Nuova Riveduta 2006 Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 118 | Nuova Riveduta 2006

Lode a Dio per la sua misericordia e bontà

1 Celebrate il Signore, perché egli è buono, perché la sua bontà dura in eterno. 2 Sì, dica Israele: «La sua bontà dura in eterno». 3 Sì, dica la casa di Aaronne: «La sua bontà dura in eterno». 4 Sì, dicano quelli che temono il Signore: «La sua bontà dura in eterno». 5 Nella mia angoscia invocai il Signore; il Signore mi rispose e mi portò in salvo. 6 Il Signore è per me, io non temerò; che cosa può farmi l’uomo? 7 Il Signore è per me, fra i miei soccorritori, e io vedrò quanto desidero sui miei nemici. 8 È meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell’uomo; 9 è meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei prìncipi. 10 Tutte le nazioni mi avevano circondato; nel nome del Signore, eccole da me sconfitte. 11 Mi avevano circondato, sì, mi avevano accerchiato; nel nome del Signore, eccole da me sconfitte. 12 Mi avevano circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome del Signore io le ho sconfitte. 13 Tu mi avevi spinto con violenza per farmi cadere, ma il Signore mi ha soccorso. 14 Il Signore è la mia forza e il mio cantico, egli è stato la mia salvezza*. 15 Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: «La destra del Signore fa prodigi. 16 La destra del Signore si è alzata, la destra del Signore fa prodigi». 17 Io non morirò, anzi vivrò, e racconterò le opere del Signore. 18 Certo, il Signore mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte. 19 Apritemi le porte della giustizia; io vi entrerò e celebrerò il Signore. 20 Questa è la porta del Signore; i giusti entreranno per essa. 21 Ti celebrerò perché mi hai risposto e sei stato la mia salvezza. 22 La pietra che i costruttori avevano disprezzata è divenuta la pietra angolare. 23 Questa è opera del Signore, è cosa meravigliosa agli occhi nostri*. 24 Questo è il giorno che il Signore ci ha preparato; festeggiamo e rallegriamoci in esso. 25 O Signore, dacci la salvezza! O Signore, facci prosperare! 26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore*. Noi vi benediciamo dalla casa del Signore. 27 Il Signore è Dio e risplende su di noi; legate la vittima della solennità e portatela ai corni dell’altare. 28 Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò. 29 Celebrate il Signore, poiché è buono, perché la sua bontà dura in eterno.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

Neue evangelistische Übersetzung

Gemeinsamer Dank

1 Dankt Jahwe, denn er ist freundlich, / seine Gnade hört nie auf! 2 Ganz Israel rufe: / "Seine Gnade hört nie auf!" 3 Das Haus Aaron bekenne: / "Seine Gnade hört nie auf!" 4 Die ihr Jahwe fürchtet, sagt: / "Seine Gnade hört nie auf!" 5 In Bedrängnis schrie ich zu Jah,* / Befreiung war seine Antwort. 6 Jahwe steht mir bei. Ich fürchte mich nicht. / Was können Menschen mir schon tun?* 7 Jahwe steht zu mir, er ist es, der mir hilft. / Dann sehe ich auf alle herab, die mich hassen. 8 Auf Jahwe zu vertrauen ist besser, / als auf Menschen zu bauen. 9 Ja, es ist besser auf Jahwe zu vertrauen, / als auf staatliche Hilfen zu schauen. 10 Feindliche Völker kreisten mich ein, / ich trieb sie zurück im Namen Jahwes. 11 Sie umringten mich, sie schlossen mich ein, / doch ich wehrte sie ab im Namen Jahwes. 12 Wie ein Schwarm von Bienen umschwirrten sie mich, / doch schnell wie ein Dornenfeuer gingen sie ein. / Und ich wehrte sie ab im Namen Jahwes. 13 Ich wurde gestoßen, man wollte meinen Sturz, / doch Jahwe richtete mich auf. 14 Er ist meine Stärke und Jah ist mein Gesang, / er ist mir zur Rettung geworden. 15 Hört die jubelnden Stimmen, die Lieder des Heils, / sie kommen aus dem Zelt der Gerechten: / "Jahwe hat uns seine Macht gezeigt! 16 Jahwes Hand ist siegreich erhoben! / Jahwe hat uns seine Macht gezeigt!" 17 Ich werde nicht sterben, sondern darf leben / und erzählen die Taten Jahwes. 18 Wohl hat mich Jahwe geschlagen, / doch dem Tod übergab er mich nicht. 19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit!* / Ich will eintreten und loben Jahwe. 20 Dies ist das Tor zu Jahwe. / Die Gerechten ziehen hier ein. 21 Ich will dich loben, du hast mich erhört! / Du bist mein Retter geworden! 22 Der Stein, den die Fachleute verwarfen, / der ist zum Eckstein* geworden. 23 Das hat Jahwe bewirkt, / ein Wunder vor unseren Augen.* 24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat; / freuen wir uns und seien fröhlich an ihm. 25 Hilf doch, Jahwe! / Jahwe, gib uns Gelingen! 26 Gesegnet sei, der kommt im Namen Jahwes; / vom Haus Jahwes aus segnen wir euch! 27 Jahwe ist Gott, sein Licht leuchtet uns. / Schwingt mit Zweigen beim Reigen / bis hin zu den Hörnern* am Altar. 28 Du bist mein Gott, dir will ich danken, / mein Gott, mit Lob will ich dich ehren. 29 Dankt Jahwe, denn er ist freundlich, / seine Gnade hört nie auf!