Psalm 65 | Nuova Riveduta 2006 English Standard Version

Psalm 65 | Nuova Riveduta 2006

Lode a Dio per la sua bontà

1 Al direttore del coro. Salmo di Davide. Canto. A te spetta la lode, o Dio che dimori in Sion! A te il compimento delle promesse. 2 A te, che esaudisci la preghiera, verrà ogni creatura. 3 Mi opprime il peso delle mie colpe, ma tu perdonerai i miei peccati. 4 Beato chi sceglierai e accoglierai, perché egli abiti nei tuoi cortili! Noi ci sazieremo dei beni della tua casa, delle cose sante del tuo tempio. 5 Mediante prodigi tu ci rispondi, nella tua giustizia, o Dio della nostra salvezza, speranza di tutte le estremità della terra e dei mari lontani. 6 Con il suo vigore egli rese saldi i monti, cingendosi di potenza. 7 Egli placa il fragore dei mari, il fragore dei loro flutti e il tumulto dei popoli. 8 Gli abitanti delle estremità della terra tremano davanti ai tuoi prodigi; tu fai sgorgare canti di gioia dall’oriente all’occidente. 9 Tu percorri la terra e la irrighi, la fai produrre abbondantemente. I ruscelli di Dio sono pieni d’acqua; tu procuri agli uomini il grano, quando prepari così la terra; 10 tu irrighi i suoi solchi, ne pareggi le zolle, l’ammorbidisci con le piogge, ne benedici i germogli. 11 Tu coroni l’annata con i tuoi benefici, e dove passa il tuo carro stilla il grasso. 12 Esso stilla sui pascoli del deserto, e i colli sono adorni di gioia. 13 I pascoli si rivestono di greggi e le valli si coprono di frumento; essi prorompono in grida di gioia e cantano.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

English Standard Version

O God of Our Salvation

1 To the choirmaster. A Psalm of David. A Song. Praise is due to you,* O God, in Zion, and to you shall vows be performed. 2 O you who hear prayer, to you shall all flesh come. 3 When iniquities prevail against me, you atone for our transgressions. 4 Blessed is the one you choose and bring near, to dwell in your courts! We shall be satisfied with the goodness of your house, the holiness of your temple! 5 By awesome deeds you answer us with righteousness, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas; 6 the one who by his strength established the mountains, being girded with might; 7 who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, the tumult of the peoples, 8 so that those who dwell at the ends of the earth are in awe at your signs. You make the going out of the morning and the evening to shout for joy. 9 You visit the earth and water it;* you greatly enrich it; the river of God is full of water; you provide their grain, for so you have prepared it. 10 You water its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth. 11 You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with abundance. 12 The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy, 13 the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.