Psalm 58 | Nuova Riveduta 2006 English Standard Version

Psalm 58 | Nuova Riveduta 2006

Condanna per i giudici iniqui

1 Al direttore del coro. «Non distruggere». Inno di Davide. È proprio secondo giustizia che voi parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente i figli degli uomini? 2 Anzi, in cuor vostro commettete iniquità; nel paese, voi gettate nella bilancia la violenza delle vostre mani. 3 Gli empi sono sviati fin dal grembo materno, i bugiardi sono traviati fin dalla nascita. 4 Hanno veleno simile a quello di serpente, sono sordi come aspide che si tura le orecchie 5 per non udire la voce degli incantatori, del mago esperto d’incantesimi. 6 O Dio, spezza loro i denti in bocca; o Signore, fracassa le mascelle dei leoni! 7 Si disperdano come acqua che scorre via; possano tirare solo frecce spuntate. 8 Siano come lumaca che si scioglie strisciando; come aborto di donna, non vedano il sole. 9 Prima che le vostre pentole sentano il fuoco del rovo, verde o acceso che sia il legno, lo porti via la bufera. 10 Il giusto si rallegrerà nel vedere la punizione, si laverà i piedi nel sangue dell’empio, 11 e la gente dirà: «Certo, vi è una ricompensa per il giusto; certo, c’è un Dio che fa giustizia sulla terra!»

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

English Standard Version

God Who Judges the Earth

1 To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam* of David. Do you indeed decree what is right, you gods?* Do you judge the children of man uprightly? 2 No, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth. 3 The wicked are estranged from the womb; they go astray from birth, speaking lies. 4 They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear, 5 so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter. 6 O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O Lord! 7 Let them vanish like water that runs away; when he aims his arrows, let them be blunted. 8 Let them be like the snail that dissolves into slime, like the stillborn child who never sees the sun. 9 Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!* 10 The righteous will rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked. 11 Mankind will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.”