Psalm 20 | Nuova Riveduta 2006 English Standard Version

Psalm 20 | Nuova Riveduta 2006

Preghiera per il re

1 Al direttore del coro. Salmo di Davide. Il Signore ti risponda nel giorno dell’avversità; il nome del Dio di Giacobbe ti tragga in alto, in salvo; 2 ti mandi soccorso dal santuario, ti sostenga da Sion; 3 si ricordi di tutte le tue offerte e accetti il tuo olocausto. [Pausa] 4 Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, faccia riuscire ogni tuo progetto. 5 Noi canteremo di gioia per la tua vittoria, alzeremo le nostre bandiere nel nome del nostro Dio. Il Signore esaudisca tutte le tue richieste. 6 So già che il Signore ha salvato il suo unto e gli risponderà dal suo santo cielo, con le prodezze della sua destra. 7 Gli uni confidano nei carri, gli altri nei cavalli; ma noi invocheremo il nome del Signore, del nostro Dio. 8 Quelli si piegano e cadono; ma noi restiamo in piedi e siamo saldi. 9 O Signore, salva il re! Il Signore ci risponda nel giorno che noi lo invochiamo!

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

English Standard Version

Trust in the Name of the Lord Our God

1 To the choirmaster. A Psalm of David. May the Lord answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you! 2 May he send you help from the sanctuary and give you support from Zion! 3 May he remember all your offerings and regard with favor your burnt sacrifices! 4 May he grant you your heart’s desire and fulfill all your plans! 5 May we shout for joy over your salvation, and in the name of our God set up our banners! May the Lord fulfill all your petitions! 6 Now I know that the Lord saves his anointed; he will answer him from his holy heaven with the saving might of his right hand. 7 Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God. 8 They collapse and fall, but we rise and stand upright. 9 O Lord, save the king! May he answer us when we call.