Psalm 102 | Nuova Riveduta 2006 English Standard Version

Psalm 102 | Nuova Riveduta 2006

Preghiera durante la prova

1 Preghiera dell’afflitto quando è abbattuto e sfoga il suo pianto davanti al Signore. Signore, ascolta la mia preghiera, e giunga fino a te il mio grido! 2 Non nascondermi il tuo volto nel giorno della mia sventura; porgi il tuo orecchio verso di me; quando t’invoco, affrèttati a rispondermi. 3 Poiché i miei giorni svaniscono in fumo e le mie ossa si consumano come un tizzone. 4 Il mio cuore, afflitto, inaridisce come l’erba, tanto che dimentico di mangiare il mio pane. 5 A forza di piangere la mia pelle si attacca alle ossa. 6 Sono simile al pellicano del deserto, sono come il gufo dei luoghi desolati. 7 Veglio e sono come il passero solitario sul tetto. 8 I miei nemici mi insultano ogni giorno; quelli che mi odiano usano il mio nome come bestemmia. 9 Mangio cenere invece di pane, mescolo con lacrime la mia bevanda, 10 a causa del tuo sdegno e della tua ira, perché mi hai sollevato e gettato lontano. 11 I miei giorni sono come ombra che si allunga e io inaridisco come l’erba. 12 Ma tu, Signore, regni per sempre e il tuo ricordo dura per ogni generazione. 13 Tu sorgerai e avrai compassione di Sion, poiché è tempo di averne pietà; il tempo fissato è giunto. 14 Perché i tuoi servi amano le sue pietre e hanno pietà della sua polvere. 15 Allora le nazioni temeranno il nome del Signore, e tutti i re della terra la tua gloria, 16 quando il Signore ricostruirà Sion e apparirà nella sua gloria. 17 Egli ascolterà la preghiera dei desolati e non disprezzerà la loro supplica. 18 Questo sarà scritto per la generazione futura, e il popolo che sarà creato loderà il Signore, 19 perché egli guarda dall’alto del suo santuario; dal cielo il Signore osserva la terra 20 per ascoltare i gemiti dei prigionieri, per liberare i condannati a morte, 21 affinché proclamino il nome del Signore in Sion, la sua lode in Gerusalemme, 22 quando popoli e regni si raduneranno per servire il Signore. 23 Egli ha stremato le mie forze durante il cammino; ha abbreviato i miei giorni. 24 Ho detto: «Dio mio, non portarmi via a metà dei miei giorni!» I tuoi anni durano per ogni generazione: 25 nel passato tu hai creato la terra, e i cieli sono opera delle tue mani; 26 essi periranno, ma tu rimani; tutti quanti si consumeranno come un vestito; tu li cambierai come una veste e saranno cambiati. 27 Ma tu sei sempre lo stesso e i tuoi anni non avranno mai fine. 28 I figli dei tuoi servi avranno una dimora e la loro discendenza sarà stabile in tua presenza.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

English Standard Version

Do Not Hide Your Face from Me

1 A Prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before the Lord. Hear my prayer, O Lord; let my cry come to you! 2 Do not hide your face from me in the day of my distress! Incline your ear to me; answer me speedily in the day when I call! 3 For my days pass away like smoke, and my bones burn like a furnace. 4 My heart is struck down like grass and has withered; I forget to eat my bread. 5 Because of my loud groaning my bones cling to my flesh. 6 I am like a desert owl of the wilderness, like an owl* of the waste places; 7 I lie awake; I am like a lonely sparrow on the housetop. 8 All the day my enemies taunt me; those who deride me use my name for a curse. 9 For I eat ashes like bread and mingle tears with my drink, 10 because of your indignation and anger; for you have taken me up and thrown me down. 11 My days are like an evening shadow; I wither away like grass. 12 But you, O Lord, are enthroned forever; you are remembered throughout all generations. 13 You will arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come. 14 For your servants hold her stones dear and have pity on her dust. 15 Nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth will fear your glory. 16 For the Lord builds up Zion; he appears in his glory; 17 he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer. 18 Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet to be created may praise the Lord: 19 that he looked down from his holy height; from heaven the Lord looked at the earth, 20 to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die, 21 that they may declare in Zion the name of the Lord, and in Jerusalem his praise, 22 when peoples gather together, and kingdoms, to worship the Lord. 23 He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days. 24 “O my God,” I say, “take me not away in the midst of my days— you whose years endure throughout all generations!” 25 Of old you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands. 26 They will perish, but you will remain; they will all wear out like a garment. You will change them like a robe, and they will pass away, 27 but you are the same, and your years have no end. 28 The children of your servants shall dwell secure; their offspring shall be established before you.