Sprüche 17 | Nuova Riveduta 2006
1È meglio un tozzo di pane secco con la pace, che una casa piena di carni con la discordia.2Un servo sagace dominerà su un figlio che fa vergogna e avrà parte all’eredità insieme con i fratelli.3Il crogiuolo è per l’argento e il fornello per l’oro, ma chi prova i cuori è il Signore.4Il malvagio dà ascolto alle labbra inique, e il bugiardo dà retta alla cattiva lingua.5Chi deride il povero oltraggia Colui che l’ha fatto; chi si rallegra dell’altrui sventura non rimarrà impunito.6I figli dei figli sono la corona dei vecchi, e i padri sono la gloria dei loro figli.7Un parlare solenne non si addice all’uomo da nulla; quanto meno si addicono a un principe labbra bugiarde!8Il regalo è una pietra preziosa agli occhi di chi lo possiede; dovunque si volga, egli ha successo.9Chi copre gli sbagli si procura amore, ma chi sempre vi torna su disunisce gli amici migliori.10Un rimprovero fa più impressione all’uomo intelligente, che cento percosse allo stolto.11Il malvagio non cerca che ribellione, ma un messaggero crudele gli sarà mandato contro.12Meglio imbattersi in un’orsa derubata dei suoi piccoli, che in un insensato nella sua follia.13Il male non si allontanerà dalla casa di chi rende male per bene.14Cominciare una contesa è dare la stura all’acqua; perciò ritìrati prima che la lite s’inasprisca.15Chi assolve il reo e chi condanna il giusto sono entrambi detestati dal Signore.16A che serve il denaro in mano allo stolto? Ad acquistare saggezza? Ma se non ha senno!17L’amico ama in ogni tempo; è nato per essere un fratello nella sventura.18L’uomo privo di senno dà la mano e si fa garante per altri davanti al suo prossimo.19Chi ama le liti ama il peccato; chi alza troppo la sua porta cerca la rovina.20Chi ha il cuore falso non trova bene, e chi ha la lingua perversa cade nella sciagura.21Chi genera uno stolto ne avrà dolore, e il padre dell’uomo da nulla non avrà gioia.22Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa.23L’empio accetta regali di nascosto per pervertire le vie della giustizia.24La saggezza sta davanti a chi ha intelligenza, ma gli occhi dello stolto vagano agli estremi confini della terra.25Un figlio stolto è una tribolazione per il padre e un’amarezza per colei che l’ha partorito.26Non è bene condannare il giusto, fosse anche a un’ammenda, né colpire i prìncipi per la loro onestà.27Chi modera le sue parole possiede la scienza, e chi ha lo spirito calmo è un uomo intelligente.28Anche lo stolto, quando tace, passa per saggio; chi tiene chiuse le labbra è un uomo intelligente.
English Standard Version
1Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting* with strife.2A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers.3The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the Lord tests hearts.4An evildoer listens to wicked lips, and a liar gives ear to a mischievous tongue.5Whoever mocks the poor insults his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished.6Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their fathers.7Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.8A bribe is like a magic* stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.9Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.10A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool.11An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him.12Let a man meet a she-bear robbed of her cubs rather than a fool in his folly.13If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.14The beginning of strife is like letting out water, so quit before the quarrel breaks out.15He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the Lord.16Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense?17A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.18One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor.19Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction.20A man of crooked heart does not discover good, and one with a dishonest tongue falls into calamity.21He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy.22A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.23The wicked accepts a bribe in secret* to pervert the ways of justice.24The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.25A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him.26To impose a fine on a righteous man is not good, nor to strike the noble for their uprightness.27Whoever restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding.28Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.