Sprüche 13 | Nuova Riveduta 2006 English Standard Version

Sprüche 13 | Nuova Riveduta 2006
1 Il figlio saggio ascolta l’istruzione di suo padre, ma il beffardo non ascolta rimproveri. 2 Per il frutto delle sue labbra uno gode del bene, ma il desiderio dei perfidi è la violenza. 3 Chi sorveglia la sua bocca preserva la propria vita; chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina. 4 Il pigro desidera e non ha nulla, ma l’operoso sarà pienamente soddisfatto. 5 Il giusto odia la menzogna, ma l’empio getta sugli altri discredito e vergogna. 6 La giustizia protegge chi cammina nell’integrità, ma l’empietà abbatte il peccatore. 7 C’è chi fa il ricco e non ha nulla, e c’è chi fa il povero e ha grandi beni. 8 La ricchezza di un uomo serve come riscatto della sua vita, ma il povero non ode mai minacce. 9 La luce dei giusti è gaia, ma la lampada degli empi si spegne. 10 Dall’orgoglio non viene che contesa, ma la saggezza è con chi dà retta ai consigli. 11 La ricchezza male acquistata va diminuendo, ma chi accumula a poco a poco, l’aumenta. 12 La speranza insoddisfatta fa languire il cuore, ma il desiderio realizzato è un albero di vita. 13 Chi disprezza la parola si costituisce, di fronte ad essa, debitore, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato. 14 L’insegnamento del saggio è una fonte di vita per schivare le insidie della morte. 15 Buon senno procura favore, ma la via dei perfidi è senza fine. 16 Ogni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia. 17 Il messaggero malvagio cade in sciagure, ma l’ambasciatore fedele porta guarigione. 18 Miseria e vergogna a chi rifiuta la correzione, ma chi dà retta alla riprensione è onorato. 19 Il desiderio adempiuto è dolce all’anima, ma agli insensati fa orrore evitare il male. 20 Chi va con i saggi diventa saggio, ma il compagno degli insensati diventa cattivo. 21 Il male perseguita i peccatori, ma il giusto è ricompensato con il bene. 22 L’uomo buono lascia un’eredità ai figli dei suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è riservata al giusto. 23 Il campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma c’è chi perisce per mancanza di equità. 24 Chi risparmia la verga odia suo figlio, ma chi lo ama lo corregge per tempo. 25 Il giusto ha di che mangiare a sazietà, ma il ventre degli empi manca di cibo.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

English Standard Version
1 A wise son hears his father’s instruction, but a scoffer does not listen to rebuke. 2 From the fruit of his mouth a man eats what is good, but the desire of the treacherous is for violence. 3 Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. 4 The soul of the sluggard craves and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied. 5 The righteous hates falsehood, but the wicked brings shame* and disgrace. 6 Righteousness guards him whose way is blameless, but sin overthrows the wicked. 7 One pretends to be rich,* yet has nothing; another pretends to be poor,* yet has great wealth. 8 The ransom of a man’s life is his wealth, but a poor man hears no threat. 9 The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked will be put out. 10 By insolence comes nothing but strife, but with those who take advice is wisdom. 11 Wealth gained hastily* will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it. 12 Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life. 13 Whoever despises the word* brings destruction on himself, but he who reveres the commandment* will be rewarded. 14 The teaching of the wise is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death. 15 Good sense wins favor, but the way of the treacherous is their ruin.* 16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool flaunts his folly. 17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing. 18 Poverty and disgrace come to him who ignores instruction, but whoever heeds reproof is honored. 19 A desire fulfilled is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools. 20 Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm. 21 Disaster* pursues sinners, but the righteous are rewarded with good. 22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is laid up for the righteous. 23 The fallow ground of the poor would yield much food, but it is swept away through injustice. 24 Whoever spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him.* 25 The righteous has enough to satisfy his appetite, but the belly of the wicked suffers want.