Psalm 143 | Новий Переклад Українською

Psalm 143 | Новий Переклад Українською
1 Псалом Давидів. Благословенний ГОСПОДЬ, скеля моя, Що привчає руки мої до битви й пальці мої – до війни. 2 Він – милість моя, твердиня моя, пристановище моє й визволитель мій, щит мій, на Нього я надію покладаю; Він підкорює мені народ мій. 3 ГОСПОДИ, хто така людина, що Ти знаєш про неї, і син людський, що Ти думаєш про нього? 4 Людина – немов подих вітру; дні її – немов тінь, що минає. 5 ГОСПОДИ, нахили небеса і зійди, торкнися гір – і вони задимляться. 6 Блисни блискавкою й розсій їх, випусти стріли Свої й нажахай їх. 7 Простягни руку Твою з висоти, визволи мене й врятуй від великих вод, від рук чужинців, 8 що вустами своїми марне промовляють і чия правиця діє неправедно.* 9 Боже, пісню нову заспіваю Тобі, на лірі десятиструнній Тобі заграю – 10 Тому, Хто дає перемогу царям, визволяє Давида, слугу Свого, від лютого меча. 11 Визволи мене й врятуй від рук чужинців, що вустами своїми марне промовляють і чия правиця діє неправедно. 12 Тоді будуть сини наші немов молоді пагони, що розрослися, а наші доньки – наче різьблені колони майстерно збудованого палацу; 13 комори будуть повні різноманітним збіжжям; дрібної худоби нашої будуть тисячі, десятки тисяч на пасовищах наших; 14 бики наші будуть витривалими; не буде ні пролому в стіні, ні виходу в полон, ані зойку на вулицях наших.* 15 Блаженний народ, що так йому ведеться; блаженний народ, чий Бог – ГОСПОДЬ!