Psalm 10 | Новий Переклад Українською
1Керівнику хору. Псалом Давидів. На ГОСПОДА я надію покладаю. Як же ви можете казати мені: «Лети-но на гору, мов птах!»*2Бо ось нечестиві натягують луки, прикладають стріли на тятиву, щоб у темряві стріляти в справедливих серцем.3Адже коли руйнуються підвалини, що може зробити праведний?4ГОСПОДЬ у Своєму святому Храмі, ГОСПОДЬ на Своєму небесному престолі. Його очі бачать, Його повіки випробовують синів людських.5ГОСПОДЬ випробовує праведного, а нечестивого й того, хто любить насильство, ненавидить Його душа.6Він проллє дощем на нечестивих нещастя, вогонь, сірку, і вітер палючий – їхня частка з чаші гніву.7Бо праведний ГОСПОДЬ, любить правду; тому тільки справедливі побачать Його обличчя.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.