Psalm 125 | New International Version Schlachter 2000

Psalm 125 | New International Version

A song of ascents.

1 Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures for ever. 2 As the mountains surround Jerusalem, so the Lord surrounds his people both now and for evermore. 3 The sceptre of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, for then the righteous might use their hands to do evil. 4 Lord, do good to those who are good, to those who are upright in heart. 5 But those who turn to crooked ways the Lord will banish with the evildoers. Peace be on Israel.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Schlachter 2000
1 Ein Wallfahrtslied. Die auf den HERRN vertrauen, sind wie der Berg Zion, der nicht wankt, sondern ewiglich bleibt. 2 Wie Berge Jerusalem rings umgeben, so ist der HERR um sein Volk her von nun an bis in Ewigkeit. 3 Denn das Zepter der Gesetzlosigkeit wird nicht bleiben auf dem Erbteil der Gerechten, damit die Gerechten ihre Hände nicht nach Unrecht ausstrecken. 4 HERR, tue Gutes den Guten und denen, die aufrichtigen Herzens sind! 5 Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, die lasse der HERR dahinfahren mit den Übeltätern! Friede sei über Israel!