Psalm 11 | New International Version Schlachter 2000

Psalm 11 | New International Version

For the director of music. Of David.

1 In the Lord I take refuge. How then can you say to me: ‘Flee like a bird to your mountain. 2 For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart. 3 When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?’ 4 The Lord is in his holy temple; the Lord is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them. 5 The Lord examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion. 6 On the wicked he will rain fiery coals and burning sulphur; a scorching wind will be their lot. 7 For the Lord is righteous, he loves justice; the upright will see his face.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Von David. Bei dem HERRN habe ich Zuflucht gefunden! Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: »Flieh wie ein Vogel auf eure Berge«? 2 Denn siehe, die Gottlosen spannen ihren Bogen; sie haben ihre Pfeile auf die Sehne gelegt, um im Verborgenen auf die zu schießen, welche aufrichtigen Herzens sind. 3 Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was soll der Gerechte tun? 4 Der HERR ist in seinem heiligen Tempel. Der Thron des HERRN ist im Himmel; seine Augen spähen, seine Blicke prüfen die Menschenkinder. 5 Der HERR prüft den Gerechten; aber den Gottlosen und den, der Frevel liebt, hasst seine Seele. 6 Er lässt Schlingen regnen über die Gottlosen; Feuer, Schwefel und Glutwind ist das Teil ihres Bechers.* 7 Denn der HERR ist gerecht, er liebt Gerechtigkeit; die Aufrichtigen werden sein Angesicht schauen.