2.Samuel 22 | New International Version Schlachter 2000

2.Samuel 22 | New International Version

David’s song of praise

1 David sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. 2 He said: ‘The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; 3 my God is my rock, in whom I take refuge, my shield* and the horn* of my salvation. He is my stronghold, my refuge and my saviour – from violent people you save me. 4 ‘I called to the Lord, who is worthy of praise, and have been saved from my enemies. 5 The waves of death swirled about me; the torrents of destruction overwhelmed me. 6 The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me. 7 ‘In my distress I called to the Lord; I called out to my God. From his temple he heard my voice; my cry came to his ears. 8 The earth trembled and quaked, the foundations of the heavens* shook; they trembled because he was angry. 9 Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it. 10 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet. 11 He mounted the cherubim and flew; he soared* on the wings of the wind. 12 He made darkness his canopy around him – the dark* rain clouds of the sky. 13 Out of the brightness of his presence bolts of lightning blazed forth. 14 The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded. 15 He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them. 16 The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at the rebuke of the Lord, at the blast of breath from his nostrils. 17 ‘He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters. 18 He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me. 19 They confronted me in the day of my disaster, but the Lord was my support. 20 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me. 21 ‘The Lord has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me. 22 For I have kept the ways of the Lord; I am not guilty of turning from my God. 23 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees. 24 I have been blameless before him and have kept myself from sin. 25 The Lord has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness* in his sight. 26 ‘To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless, 27 to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd. 28 You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low. 29 You, Lord, are my lamp; the Lord turns my darkness into light. 30 With your help I can advance against a troop*; with my God I can scale a wall. 31 ‘As for God, his way is perfect: the Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. 32 For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? 33 It is God who arms me with strength* and keeps my way secure. 34 He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights. 35 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze. 36 You make your saving help my shield; your help has made* me great. 37 You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way. 38 ‘I pursued my enemies and crushed them; I did not turn back till they were destroyed. 39 I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet. 40 You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me. 41 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes. 42 They cried for help, but there was no-one to save them – to the Lord, but he did not answer. 43 I beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets. 44 ‘You have delivered me from the attacks of the peoples; you have preserved me as the head of nations. People I did not know now serve me, 45 foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me. 46 They all lose heart; they come trembling* from their strongholds. 47 ‘The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be my God, the Rock, my Saviour! 48 He is the God who avenges me, who puts the nations under me, 49 who sets me free from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me. 50 Therefore I will praise you, Lord, among the nations; I will sing the praises of your name. 51 ‘He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants for ever.’

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Schlachter 2000

Davids Danklied

1 Und David redete zu dem HERRN die Worte dieses Liedes, an dem Tag, als der HERR ihn aus der Hand aller seiner Feinde errettet hatte, auch aus der Hand Sauls. 2 Er sprach: Der HERR ist mein Fels, meine Burg und mein Retter; 3 Gott ist mein Fels, in dem ich mich berge, mein Schild und das Horn meines Heils, meine sichere Festung und meine Zuflucht, mein Retter, der mich von Gewalttat befreit! 4 Den HERRN, den Hochgelobten, rief ich an — und wurde von meinen Feinden errettet! 5 Denn die Wogen des Todes umfingen mich, die Ströme Belials schreckten mich; 6 die Fesseln des Totenreiches umschlangen mich, es ereilten mich die Fallstricke des Todes. 7 In meiner Bedrängnis rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; er hörte meine Stimme in seinem Tempel, mein Schreien drang zu seinen Ohren. 8 Da bebte und erzitterte die Erde; die Grundfesten des Himmels wurden erschüttert und bebten, weil er zornig war. 9 Rauch stieg auf von seiner Nase und verzehrendes Feuer aus seinem Mund; Feuersglut sprühte daraus hervor. 10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen. 11 Er fuhr auf dem Cherub und flog daher, er erschien auf den Flügeln des Windes. 12 Er machte Finsternis um sich her zu seinem Zelt, dunkle Wasser, dichte Wolken. 13 Aus dem Glanz vor ihm brannte Feuersglut; 14 der HERR donnerte vom Himmel, der Höchste ließ seine Stimme erschallen. 15 Und er schoss Pfeile und zerstreute sie, [seinen] Blitz und schreckte sie. 16 Da sah man die Gründe des Meeres, und die Grundfesten des Erdkreises wurden aufgedeckt von dem Schelten des HERRN, von dem Schnauben seines grimmigen Zorns! 17 Er streckte [seine Hand] aus von der Höhe und ergriff mich, er zog mich aus großen Wassern; 18 er rettete mich von meinem mächtigen Feind, von meinen Hassern, die mir zu stark waren. 19 Sie hatten mich überfallen zur Zeit meines Unglücks; aber der HERR wurde mir zur Stütze. 20 Er führte mich auch heraus in die Weite, er befreite mich, denn er hatte Wohlgefallen an mir. 21 Der HERR hat mir vergolten nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände hat er mich belohnt; 22 denn ich habe die Wege des HERRN bewahrt und bin nicht abgefallen von meinem Gott, 23 sondern alle seine Verordnungen hatte ich vor Augen und seine Satzungen — ich bin nicht von ihnen gewichen, 24 und ich hielt es ganz mit ihm und hütete mich vor meiner Sünde. 25 Darum vergalt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinheit vor seinen Augen. 26 Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den Rechtschaffenen rechtschaffen, 27 gegen den Reinen erzeigst du dich rein, aber dem Hinterlistigen trittst du entgegen! 28 Denn du rettest das elende Volk, aber deine Augen sind gegen die Stolzen — du erniedrigst sie! 29 Denn du, HERR, bist meine Leuchte; der HERR macht meine Finsternis licht; 30 denn mit dir kann ich gegen Kriegsvolk anrennen, mit meinem Gott über die Mauer springen. 31 Dieser Gott — sein Weg ist vollkommen! Das Wort des HERRN ist geläutert; er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen. 32 Denn wer ist Gott außer dem HERRN, und wer ist ein Fels außer unserem Gott? 33 Gott ist es, der mich umgürtet mit Kraft und meinen Weg unsträflich macht. 34 Er macht meine Füße denen der Hirsche gleich und stellt mich auf meine Höhen; 35 er lehrt meine Hände kämpfen und meine Arme den ehernen Bogen spannen. 36 Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Herablassung macht mich groß. 37 Du machst mir Raum zum Gehen, und meine Knöchel wanken nicht. 38 Ich jagte meinen Feinden nach und vertilgte sie und kehrte nicht um, bis sie aufgerieben waren; 39 ich rieb sie auf und zerschmetterte sie, Dass sie nicht mehr aufstehen konnten; sie fielen unter meine Füße. 40 Du hast mich gegürtet mit Kraft zum Kampf, du hast unter mich gebeugt, die gegen mich aufstanden. 41 Du wandtest mir den Rücken meiner Feinde zu, ich habe vertilgt, die mich hassen. 42 Sie schrien, aber da war kein Retter; zum HERRN, aber er antwortete ihnen nicht. 43 Und ich zerrieb sie wie Erdenstaub, wie Straßenkot zertrat, zerstampfte ich sie. 44 Du hast mich gerettet aus den Streitigkeiten meines Volkes und bewahrtest mich auf zum Haupt der Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir; 45 die Söhne der Fremden schmeicheln mir, sie gehorchen mir aufs Wort. 46 Die Söhne der Fremden verzagen und kommen zitternd aus ihren Burgen. 47 Der HERR lebt! Gepriesen sei mein Fels, und Gott, der Fels meines Heils, sei hoch erhoben! 48 Der Gott, der mir Rache verlieh und mir die Völker unterwarf, 49 der mich meinen Feinden entkommen ließ. Du hast mich erhöht über meine Widersacher, du hast mich errettet von dem Mann der Gewalttat! 50 Darum will ich dich, o HERR, loben unter den Heiden und deinem Namen lobsingen, 51 dich, der seinem König große Siege verliehen hat und Gnade erweist seinem Gesalbten*, David und seinem Samen bis in Ewigkeit.