Psalm 99 | New International Version کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

Psalm 99 | New International Version
1 The Lord reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake. 2 Great is the Lord in Zion; he is exalted over all the nations. 3 Let them praise your great and awesome name – he is holy. 4 The King is mighty, he loves justice – you have established equity; in Jacob you have done what is just and right. 5 Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy. 6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the Lord and he answered them. 7 He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them. 8 Lord our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds.* 9 Exalt the Lord our God and worship at his holy mountain, for the Lord our God is holy.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

خدای مقدس

1 ای قومها بترسيد، زيرا خداوند سلطنت میكند! ای تمام زمين بلرزيد، زيرا خداوند بر تخت خود كه بر بالای سر فرشتگان قرار دارد نشسته است! 2 خداوند در اورشليم جلوس فرموده و بر تمام قومها مسلط است. 3 همهٔ مردم نام بزرگ او را گرامی بدارند، زيرا او مقدس است. 4 ای خدا، ای«پادشاه» مقدر (توانا)، تو انصاف را دوست داری. تو در اسرائيل عدالت و برابری را بنياد نهادهای. 5 خداوند، خدای ما را ستايش كنيد و در پيشگاه او به خاک بيفتيد زيرا او مقدس است. 6 وقتی موسی و هارون و سموئيل، مردان خدا، از خداوند كمک خواستند، او درخواست ايشان را مستجاب فرمود. 7 او از ميان ستون ابر با آنان سخن گفت و آنان احكام و دستورات او را اطاعت كردند. 8 ای خداوند، خدای ما، تو دعای قوم خود را مستجاب نمودی و به آنها نشان دادی كه خدايی بخشنده هستی؛ اما در عين حال آنها را به خاطر گناهانشان تنبيه نمودی. 9 خداوند، خدای ما را حمد گوييد و او را نزد كوه مقدسش در اورشليم عبادت كنيد، زيرا او مقدس است.