Psalm 94 | New International Version
1The Lord is a God who avenges. O God who avenges, shine forth.2Rise up, Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve.3How long, Lord, will the wicked, how long will the wicked be jubilant?4They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting.5They crush your people, Lord; they oppress your inheritance.6They slay the widow and the foreigner; they murder the fatherless.7They say, ‘The Lord does not see; the God of Jacob takes no notice.’8Take notice, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?9Does he who fashioned the ear not hear? Does he who formed the eye not see?10Does he who disciplines nations not punish? Does he who teaches mankind lack knowledge?11The Lord knows all human plans; he knows that they are futile.12Blessed is the one you discipline, Lord, the one you teach from your law;13you grant them relief from days of trouble, till a pit is dug for the wicked.14For the Lord will not reject his people; he will never forsake his inheritance.15Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.16Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers?17Unless the Lord had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death.18When I said, ‘My foot is slipping,’ your unfailing love, Lord, supported me.19When anxiety was great within me, your consolation brought me joy.20Can a corrupt throne be allied with you – a throne that brings on misery by its decrees?21The wicked band together against the righteous and condemn the innocent to death.22But the Lord has become my fortress, and my God the rock in whom I take refuge.23He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the Lord our God will destroy them.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
خدا، داور همه
1ای خداوند، ای خدای انتقام گيرنده، قدرتت را نشان بده.2ای داور جهان، برخيز و متكبران را به سزای اعمالشان برسان.3گناهكاران تا به كی پيروز و سرافراز خواهند بود؟4همهٔ بدكاران، گستاخ و ستمگر هستند و حرفهای ناروا میزنند.5قوم تو را از بين میبرند و بر بندگانت ظلم میكنند.6بيوهزنان و غريبان و يتيمان را میكشند.7اين ستمكاران میگويند: «خداوند ما را نمیبيند و متوجهٔ كارهای ما نمیشود.»8ای قوم من، چرا اينقدر نادان هستيد؟ كی به سر عقل خواهيد آمد؟9آيا خدا كه به ما گوش داده است، خودش نمیشنود؟ او كه به ما چشم داده است، آيا نمیبيند؟10او كه همهٔ قومها را مجازات میكند، آيا شما را مجازات نخواهد كرد؟ او كه همه چيز را به انسان میآموزد، آيا نمیداند كه شما چه میكنيد؟11خداوند از فكر انسان آگاه است و میداند كه فكر او پوچ و بيهوده است.12خوشا به حال كسی كه تو، ای خداوند، او را تأديب میكنی و قوانين خود را به او میآموزی.13چنين شخصی، در روزهايی كه تو گناهكاران را گرفتار میسازی و نابود میكنی، آسودهخاطر و در امان خواهد بود.14خداوند قوم برگزيدهٔ خود را ترک نخواهد كرد و ايشان را از ياد نخواهد برد.15بار ديگر داوری از روی عدل و انصاف اجرا خواهد شد و همهٔ درستكاران از آن پشتيبانی خواهند كرد.16كيست كه به طرفداری از من برخيزد و در مقابل گناهكاران ايستادگی كند؟ چه كسی حاضر است با من عليه بدكاران بجنگد؟17اگر خداوند مددكار من نمیبود بزودی از بين میرفتم.18وقتی فرياد زدم كه پاهايم میلغزند! تو، ای خداوند رحيم، به فريادم رسيدی و نگذاشتی بيفتم.19هنگامی كه فكرم ناراحت و دلم بیقرار است، ای خداوند، تو مرا دلداری میدهی و به من آسودگی خاطر میبخشی.20آيا حكمرانان شرور از حمايت تو برخوردار خواهند بود كه به نام قانون هر نوع ظلمی را مرتكب میشوند؟21آنها عليه درستكاران توطئه میچينند و بیگناهان را به مرگ محكوم میكنند.22اما خداوند صخره و پناهگاه من است و مرا از هر گزندی حفظ میكند.23خداوند، شروران و بدكاران را به سزای اعمالشان خواهد رسانيد و آنها را از بين خواهد برد. آری، خداوند، خدای ما، ايشان را نابود خواهد كرد.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.