For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song.
1May God be gracious to us and bless us and make his face shine on us –*2so that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.3May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.4May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples with equity and guide the nations of the earth.5May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.6The land yields its harvest; God, our God, blesses us.7May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
سرود شكرگزاری
1خدايا، بر ما رحم كن و ما را بركت ده و نور روی خود را بر ما بتابان،2تا بوسيلهٔ ما ارادهٔ تو در جهان شناخته شود و خبر خوش نجات تو به همهٔ مردم روی زمين برسد.3خدايا، باشد كه همهٔ مردم تو را ستايش كنند؛ باشد كه همهٔ قومها تو را سپاس گويند!4همهٔ قومها شاد شده، سرود خواهند خواند، زيرا تو از روی عدل و انصاف مردم را داوری میكنی و آنها را هدايت مینمايی.5خدايا، باشد كه همهٔ مردم تو را ستايش كنند؛ باشد كه همهٔ قومها تو را سپاس گويند!6آنگاه زمين محصول خود را توليد خواهد كرد و تو ما را بركت خواهی داد و همهٔ مردم جهان به تو احترام خواهند گذاشت.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.