Psalm 63 | New International Version کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

Psalm 63 | New International Version

A psalm of David. When he was in the Desert of Judah.

1 You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water. 2 I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory. 3 Because your love is better than life, my lips will glorify you. 4 I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands. 5 I will be satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you. 6 On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night. 7 Because you are my help, I sing in the shadow of your wings. 8 I cling to you; your right hand upholds me. 9 Those who want to kill me will be destroyed; they will go down to the depths of the earth. 10 They will be given over to the sword and become food for jackals. 11 But the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

اشتياق برای خداوند

(اين مزمور را داوود هنگامی كه در بيابان بود، سراييد.)

1 ای خدا، تو خدای من هستی؛ در صبح سحر تو را میطلبم. جان من مشتاق توست؛ تمام وجودم همچون زمينی خشک و بیآب، تشنهٔ توست. 2 تو را در مكان مقدست ديدهام و قوت و جلال تو را مشاهده كردهام. 3 محبت تو برايم شيرينتر از زندگی است، پس لبهای من تو را ستايش خواهد كرد، 4 و تا زندهام تو را سپاس خواهم گفت و دستهای خود را به نيايش به سوی تو دراز خواهم كرد. 5 جان من سير خواهد شد و با شادی خداوند را ستايش خواهد كرد. 6 شب هنگام كه در بستر خود دراز میكشم، دربارهٔ تو فكر میكنم. 7 تو هميشه مددكار من بودهای، پس در زير بالهای تو شادی خواهم كرد. 8 هميشه در تو پناه خواهم گرفت و تو با دست پرقدرتت از من حمايت خواهی نمود. 9 اما آنانی كه قصد جان مرا دارند هلاک شده، به زير زمين فرو خواهند رفت. 10 ايشان در جنگ به دم شمشير خواهند افتاد و طعمهٔ گرگها خواهند شد. 11 اما من در خدا شادی خواهم كرد. همهٔ كسانی كه بر خدا اعتماد نمودهاند او را ستايش خواهند كرد، اما دهان دروغگويان بسته خواهد شد.