Psalm 36 | New International Version کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

Psalm 36 | New International Version

For the director of music. Of David the servant of the Lord.

1 I have a message from God in my heart concerning the sinfulness of the wicked:* There is no fear of God before their eyes. 2 In their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin. 3 The words of their mouths are wicked and deceitful; they fail to act wisely or do good. 4 Even on their beds they plot evil; they commit themselves to a sinful course and do not reject what is wrong. 5 Your love, Lord, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies. 6 Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals. 7 How priceless is your unfailing love, O God! People take refuge in the shadow of your wings. 8 They feast in the abundance of your house; you give them drink from your river of delights. 9 For with you is the fountain of life; in your light we see light. 10 Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart. 11 May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away. 12 See how the evildoers lie fallen – thrown down, not able to rise!

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

شرارت انسان و نيكی خداوند

1 گناه در عمق دل انسان شرور لانه كرده است و ترس خدا در دل او جای ندارد. 2 او چنان از خود راضی است كه فكر میكند گناهش برملا نخواهد شد و او از مجازات فرار خواهد كرد. 3 سخنانش شرارتآميز و مملو از دروغ است؛ خِرَد و نيكی در وجودش نيست. 4 به راههای كج میرود و از كارهای خلاف دست نمیكشد. 5 رحمت تو، ای خداوند، تا به آسمانها میرسد و وفاداری تو به بالاتر از ابرها! 6 عدالت تو همچون کوههای بزرگ پابرجاست؛ احكام تو مانند دريا عميق است. ای خداوند، تو حافظ انسانها و حيوانات هستی. 7 خدايا، رحمت تو چه عظيم است! آدميان زير سايهٔ بالهای تو پناه میگيرند. 8 آنها از بركت خانهٔ تو سير میشوند و تو از چشمهٔ نيكويی خود به آنها مینوشانی. 9 تو سرچشمهٔ حيات هستی؛ از نور تو است كه ما نور حيات را میبينيم! 10 خداوندا، رحمت تو هميشه بر كسانی كه تو را میشناسند باقی بماند و نيكويی تو پيوسته همراه درستكاران باشد. 11 نگذار متكبران به من حمله كنند و شروران مرا متواری سازند. 12 ببينيد چگونه بدكاران افتادهاند! آنها نقش زمين شدهاند و ديگر نمیتوانند برخيزند!