Psalm 146 | New International Version کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

Psalm 146 | New International Version
1 Praise the Lord.* Praise the Lord, my soul. 2 I will praise the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live. 3 Do not put your trust in princes, in human beings, who cannot save. 4 When their spirit departs, they return to the ground; on that very day their plans come to nothing. 5 Blessed are those whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord their God. 6 He is the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them – he remains faithful for ever. 7 He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets prisoners free, 8 the Lord gives sight to the blind, the Lord lifts up those who are bowed down, the Lord loves the righteous. 9 The Lord watches over the foreigner and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked. 10 The Lord reigns for ever, your God, O Zion, for all generations. Praise the Lord.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

در ستايش خدای نجات دهنده

1 خداوند را سپاس باد! ای جان من، خداوند را ستايش كن. 2 آری، تا زندهام خداوند را سپاس خواهم گفت؛ تا نفس دارم خدای خود را ستايش خواهم كرد. 3 بر رهبران انسانی توكل نكنيد؛ آنها همگی فانی هستند و قادر به نجات دادن نيستند. 4 وقتی آنها میميرند به خاک باز میگردند و تمام نقشههايشان نقش بر آب میشود! 5 اما خوشا به حال كسی كه خدای يعقوب مددكار اوست و اميدش بر يهوه، خدای او میباشد، 6 همان خدايی كه آسمان و زمين و دريا و آنچه را كه در آنهاست، آفريد. او خدايی است كه هميشه نسبت به وعدههايش امين میماند، 7 به داد مظلومان میرسد، و گرسنگان را سير میكند. خداوند اسيران را آزاد میسازد، 8 چشمان كوران را باز میكند و آنان را كه زير بار مشقت خم شدهاند، راست میگرداند. خداوند نيكان را دوست دارد، 9 از غريبان محافظت میكند، از يتيمان و بيوهزنان نگهداری مینمايد؛ اما نقشههای بدكاران را نقش بر آب میكند. 10 خداوند تا ابد سلطنت مینمايد. ای اورشليم، خدای تو در طی تمام دورانها حكمرانی خواهد كرد. خداوند را سپاس باد!