Psalm 143 | New International Version کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

Psalm 143 | New International Version

A psalm of David.

1 Lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief. 2 Do not bring your servant into judgment, for no-one living is righteous before you. 3 The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in the darkness like those long dead. 4 So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed. 5 I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done. 6 I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land.* 7 Answer me quickly, Lord; my spirit fails. Do not hide your face from me or I will be like those who go down to the pit. 8 Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life. 9 Rescue me from my enemies, Lord, for I hide myself in you. 10 Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground. 11 For your name’s sake, Lord, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble. 12 In your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am your servant.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

دعای شخص نوميد

1 ای خداوند، دعای مرا بشنو و به التماس من گوش بده! تو عادل و امين هستی، پس دعايم را اجابت فرما. 2 بندهٔ خود را محاكمه نكن، زيرا هيچكس در نزد تو عادل و بیگناه نيست. 3 دشمن مرا از پای درآورده و به زمين كوبيده است! روزگارم را آنچنان سياه كرده كه مرگ را در چند قدمی خود میبينم! 4 روحيهٔ خود را به کلی باختهام و از ترس نزديک است قالب تهی كنم. 5 گذشتهٔ خود را به ياد میآورم و به كارهايی كه تو ای خدا، برای من انجام دادهای میانديشم. 6 دستهای خود را به سوی تو دراز میكنم. جان من همچون زمين خشک، تشنه و طالب توست! 7 ای خداوند، دعای مرا هر چه زودتر اجابت فرما، زيرا نوميد و مأيوسم. روی خود را از من برنگردان، مبادا بميرم. 8 هر روز صبح رحمت خود را به من بنمايان، زيرا بر تو توكل دارم. راهی را كه بايد بپيمايم به من نشان ده، زيرا از صميم قلب به حضور تو دعا میكنم. 9 ای خداوند، مرا از دست دشمنانم برهان، زيرا به تو پناه آوردهام. 10 مرا تعليم ده تا ارادهٔ تو را بجا آورم، زيرا تو خدای من هستی. باشد كه روح مهربان تو مرا به راه راست هدايت نمايد. 11 ای خداوند عادل، به خاطر نام خود جانم را حفظ كن. 12 بر من رحمت فرما و همهٔ دشمنان و مخالفانم را نابود كن، زيرا من خدمتگزار تو هستم.