1Out of the depths I cry to you, Lord;2Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy.3If you, Lord, kept a record of sins, Lord, who could stand?4But with you there is forgiveness, so that we can, with reverence, serve you.5I wait for the Lord, my whole being waits, and in his word I put my hope.6I wait for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.7Israel, put your hope in the Lord, for with the Lord is unfailing love and with him is full redemption.8He himself will redeem Israel from all their sins.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
درخواست ياری از خداوند
1ای خداوند، از گرداب غم نزد تو فرياد برمیآورم.2خداوندا، صدای مرا بشنو و به نالهام گوش فرا ده!3ای خداوند، اگر تو گناهان ما را به نظر آوری، كيست كه بتواند تبرئه شود؟4اما تو گناهان ما را میبخشی، پس تو را گرامی میداريم و از تو اطاعت میكنيم.5من بیصبرانه منتظر خداوند هستم و به وعدهای كه داده است اميد بستهام.6آری، من منتظر خداوند هستم بيش از كشيكچيانی كه منتظر دميدن سپيدهٔ صبح هستند!7ای اسرائيل، به خداوند اميدوار باش، زيرا رحمت او عظيم است؛ اوست كه میتواند ما را نجات بخشد.8خداوند اسرائيل را از همهٔ گناهانش نجات خواهد داد.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.