Psalm 126 | New International Version کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

Psalm 126 | New International Version

A song of ascents.

1 When the Lord restored the fortunes of* Zion, we were like those who dreamed.* 2 Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, ‘The Lord has done great things for them.’ 3 The Lord has done great things for us, and we are filled with joy. 4 Restore our fortunes,* Lord, like streams in the Negev. 5 Those who sow with tears will reap with songs of joy. 6 Those who go out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with them.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

دعا برای بازيافتن نعمتهای گذشته

1 هنگامی كه خداوند ما را از اسارت به اورشليم باز آورد، فكر كرديم كه خواب میبينيم! 2 سپس دهان ما از خنده پر شد و سرود شادی سر داديم! آنگاه قومهای ديگر دربارهٔ ما گفتند: «خداوند برای بنیاسرائيل كارهای شگفتانگيز كرده است!» 3 آری خداوندا، تو برای ما كارهای شگفتانگيز كردهای و ما را آزاد ساختهای! 4 ای خداوند، آنچه را از دست دادهايم به ما بازگردان؛ چنانكه باران، آب را به زمين خشک باز میگرداند. 5 بگذار آنانی كه با اشک میكارند، با شادی درو كنند! 6 كسانی كه با اميد و انتظار بيرون رفته بذر میافشانند، با شادی محصول خود را باز خواهند آورد.