1I lift up my eyes to you, to you who sit enthroned in heaven.2As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress, so our eyes look to the Lord our God, till he shows us his mercy.3Have mercy on us, Lord, have mercy on us, for we have endured no end of contempt.4We have endured no end of ridicule from the arrogant, of contempt from the proud.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
دعا برای رحمت
1به سوی تو چشمان خود را برمیافرازم، ای خدايی كه در آسمانها نشسته و حكمرانی میكنی!2چنانكه غلامان و كنيزان از اربابان خود رحمت و كمک انتظار دارند چشمان ما نيز ای خداوند، به سوی تو است تا بر ما رحمت فرمايی.3ای خداوند، بر ما رحمت فرما! بر ما رحمت فرما، زيرا به ما اهانت بسيار شده و جانمان از دست ثروتمندان ظالم و مغرور به لب رسيده است.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.