Psalm 122 | New International Version کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

Psalm 122 | New International Version

A song of ascents. Of David.

1 I rejoiced with those who said to me, ‘Let us go to the house of the Lord.’ 2 Our feet are standing in your gates, Jerusalem. 3 Jerusalem is built like a city that is closely compacted together. 4 That is where the tribes go up – the tribes of the Lord – to praise the name of the Lord according to the statute given to Israel. 5 There stand the thrones for judgment, the thrones of the house of David. 6 Pray for the peace of Jerusalem: ‘May those who love you be secure. 7 May there be peace within your walls and security within your citadels.’ 8 For the sake of my family and friends, I will say, ‘Peace be within you.’ 9 For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your prosperity.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

دعا برای اورشليم

1 هنگامی كه به من میگفتند: «بيا تا به خانهٔ خداوند برويم» بسيار خوشحال میشدم! 2 و اينک اينجا در ميان دروازههای اورشليم ايستادهايم! 3 اورشليم اينک بازسازی شده و به شکل شهری آراسته درآمده است. 4 قبايل اسرائيل به اورشليم میآيند تا طبق دستوری كه خداوند به ايشان داده است، او را سپاس گويند و پرستش كنند. 5 اين همان دروازهای است كه پادشاهان اسرائيل مینشستند تا به شكايات مردم رسيدگی كنند. 6 برای برقراری صلح و سلامتی در اورشلیم دعا كنيد! همهٔ كسانی كه اين شهر را دوست دارند، كامياب باشند. 7 ای اورشليم، صلح و سلامتی در حصارهای تو و رفاه و آسايش در قصرهايت برقرار باد! 8 برای برقراری صلح در اورشليم دعا میكنم زيرا برادران و دوستانم در آنجا هستند. 9 ای اورشليم، به خاطر خانهٔ خداوند، سعادت تو را خواهانم.