Psalm 119 | New International Version
1Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord.2Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart –3they do no wrong but follow his ways.4You have laid down precepts that are to be fully obeyed.5Oh, that my ways were steadfast in obeying your decrees!6Then I would not be put to shame when I consider all your commands.7I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws.8I will obey your decrees; do not utterly forsake me.9How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word.10I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands.11I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.12Praise be to you, Lord; teach me your decrees.13With my lips I recount all the laws that come from your mouth.14I rejoice in following your statutes as one rejoices in great riches.15I meditate on your precepts and consider your ways.16I delight in your decrees; I will not neglect your word.17Be good to your servant while I live, that I may obey your word.18Open my eyes that I may see wonderful things in your law.19I am a stranger on earth; do not hide your commands from me.20My soul is consumed with longing for your laws at all times.21You rebuke the arrogant, who are accursed, those who stray from your commands.22Remove from me scorn and contempt, for I keep your statutes.23Though rulers sit together and slander me, your servant will meditate on your decrees.24Your statutes are my delight; they are my counsellors.25I am laid low in the dust; preserve my life according to your word.26I gave an account of my ways and you answered me; teach me your decrees.27Cause me to understand the way of your precepts, that I may meditate on your wonderful deeds.28My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.29Keep me from deceitful ways; be gracious to me and teach me your law.30I have chosen the way of faithfulness; I have set my heart on your laws.31I hold fast to your statutes, Lord; do not let me be put to shame.32I run in the path of your commands, for you have broadened my understanding.33Teach me, Lord, the way of your decrees, that I may follow it to the end.*34Give me understanding, so that I may keep your law and obey it with all my heart.35Direct me in the path of your commands, for there I find delight.36Turn my heart towards your statutes and not towards selfish gain.37Turn my eyes away from worthless things; preserve my life according to your word.*38Fulfil your promise to your servant, so that you may be feared.39Take away the disgrace I dread, for your laws are good.40How I long for your precepts! In your righteousness preserve my life.41May your unfailing love come to me, Lord, your salvation, according to your promise;42then I can answer anyone who taunts me, for I trust in your word.43Never take your word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws.44I will always obey your law, for ever and ever.45I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts.46I will speak of your statutes before kings and will not be put to shame,47for I delight in your commands because I love them.48I reach out for your commands, which I love, that I may meditate on your decrees.49Remember your word to your servant, for you have given me hope.50My comfort in my suffering is this: your promise preserves my life.51The arrogant mock me unmercifully, but I do not turn from your law.52I remember, Lord, your ancient laws, and I find comfort in them.53Indignation grips me because of the wicked, who have forsaken your law.54Your decrees are the theme of my song wherever I lodge.55In the night, Lord, I remember your name, that I may keep your law.56This has been my practice: I obey your precepts.57You are my portion, Lord; I have promised to obey your words.58I have sought your face with all my heart; be gracious to me according to your promise.59I have considered my ways and have turned my steps to your statutes.60I will hasten and not delay to obey your commands.61Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.62At midnight I rise to give you thanks for your righteous laws.63I am a friend to all who fear you, to all who follow your precepts.64The earth is filled with your love, Lord; teach me your decrees.65Do good to your servant according to your word, Lord.66Teach me knowledge and good judgment, for I trust your commands.67Before I was afflicted I went astray, but now I obey your word.68You are good, and what you do is good; teach me your decrees.69Though the arrogant have smeared me with lies, I keep your precepts with all my heart.70Their hearts are callous and unfeeling, but I delight in your law.71It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees.72The law from your mouth is more precious to me than thousands of pieces of silver and gold.73Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands.74May those who fear you rejoice when they see me, for I have put my hope in your word.75I know, Lord, that your laws are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me.76May your unfailing love be my comfort, according to your promise to your servant.77Let your compassion come to me that I may live, for your law is my delight.78May the arrogant be put to shame for wronging me without cause; but I will meditate on your precepts.79May those who fear you turn to me, those who understand your statutes.80May I wholeheartedly follow your decrees, that I may not be put to shame.81My soul faints with longing for your salvation, but I have put my hope in your word.82My eyes fail, looking for your promise; I say, ‘When will you comfort me?’83Though I am like a wineskin in the smoke, I do not forget your decrees.84How long must your servant wait? When will you punish my persecutors?85The arrogant dig pits to trap me, contrary to your law.86All your commands are trustworthy; help me, for I am being persecuted without cause.87They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts.88In your unfailing love preserve my life, that I may obey the statutes of your mouth.89Your word, Lord, is eternal; it stands firm in the heavens.90Your faithfulness continues through all generations; you established the earth, and it endures.91Your laws endure to this day, for all things serve you.92If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.93I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life.94Save me, for I am yours; I have sought out your precepts.95The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder your statutes.96To all perfection I see a limit, but your commands are boundless.97Oh, how I love your law! I meditate on it all day long.98Your commands are always with me and make me wiser than my enemies.99I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes.100I have more understanding than the elders, for I obey your precepts.101I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word.102I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.103How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!104I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.105Your word is a lamp for my feet, a light on my path.106I have taken an oath and confirmed it, that I will follow your righteous laws.107I have suffered much; preserve my life, Lord, according to your word.108Accept, Lord, the willing praise of my mouth, and teach me your laws.109Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law.110The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts.111Your statutes are my heritage for ever; they are the joy of my heart.112My heart is set on keeping your decrees to the very end.*113I hate double-minded people, but I love your law.114You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word.115Away from me, you evildoers, that I may keep the commands of my God!116Sustain me, my God, according to your promise, and I shall live; do not let my hopes be dashed.117Uphold me, and I shall be delivered; I shall always have regard for your decrees.118You reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing.119All the wicked of the earth you discard like dross; therefore I love your statutes.120My flesh trembles in fear of you; I stand in awe of your laws.121I have done what is righteous and just; do not leave me to my oppressors.122Ensure your servant’s well-being; do not let the arrogant oppress me.123My eyes fail, looking for your salvation, looking for your righteous promise.124Deal with your servant according to your love and teach me your decrees.125I am your servant; give me discernment that I may understand your statutes.126It is time for you to act, Lord; your law is being broken.127Because I love your commands more than gold, more than pure gold,128and because I consider all your precepts right, I hate every wrong path.129Your statutes are wonderful; therefore I obey them.130The unfolding of your words gives light; it gives understanding to the simple.131I open my mouth and pant, longing for your commands.132Turn to me and have mercy on me, as you always do to those who love your name.133Direct my footsteps according to your word; let no sin rule over me.134Redeem me from human oppression, that I may obey your precepts.135Make your face shine on your servant and teach me your decrees.136Streams of tears flow from my eyes, for your law is not obeyed.137You are righteous, Lord, and your laws are right.138The statutes you have laid down are righteous; they are fully trustworthy.139My zeal wears me out, for my enemies ignore your words.140Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.141Though I am lowly and despised, I do not forget your precepts.142Your righteousness is everlasting and your law is true.143Trouble and distress have come upon me, but your commands give me delight.144Your statutes are always righteous; give me understanding that I may live.145I call with all my heart; answer me, Lord, and I will obey your decrees.146I call out to you; save me and I will keep your statutes.147I rise before dawn and cry for help; I have put my hope in your word.148My eyes stay open through the watches of the night, that I may meditate on your promises.149Hear my voice in accordance with your love; preserve my life, Lord, according to your laws.150Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.151Yet you are near, Lord, and all your commands are true.152Long ago I learned from your statutes that you established them to last for ever.153Look on my suffering and deliver me, for I have not forgotten your law.154Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise.155Salvation is far from the wicked, for they do not seek out your decrees.156Your compassion, Lord, is great; preserve my life according to your laws.157Many are the foes who persecute me, but I have not turned from your statutes.158I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word.159See how I love your precepts; preserve my life, Lord, in accordance with your love.160All your words are true; all your righteous laws are eternal.161Rulers persecute me without cause, but my heart trembles at your word.162I rejoice in your promise like one who finds great spoil.163I hate and detest falsehood but I love your law.164Seven times a day I praise you for your righteous laws.165Great peace have those who love your law, and nothing can make them stumble.166I wait for your salvation, Lord, and I follow your commands.167I obey your statutes, for I love them greatly.168I obey your precepts and your statutes, for all my ways are known to you.169May my cry come before you, Lord; give me understanding according to your word.170May my supplication come before you; deliver me according to your promise.171May my lips overflow with praise, for you teach me your decrees.172May my tongue sing of your word, for all your commands are righteous.173May your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.174I long for your salvation, Lord, and your law gives me delight.175Let me live that I may praise you, and may your laws sustain me.176I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
احكام خداوند
1۲۵ خوشا به حال آنان كه در زندگی، پاک و كامل هستند و مطابق دستورات خداوند رفتار میكنند.2خوشا به حال كسانی كه احكام خداوند را بجا میآورند، از صميم قلب او را اطاعت میكنند3و به راههای كج نمیروند، بلكه در راههايی گام برمیدارند كه خدا نشان داده است.4خداوندا، تو احكام خود را به ما دادهای و فرمودهای كه آنها را با جديت انجام دهيم.5چقدر آرزو دارم كه در انجام دستورات تو مطيع و وفادار باشم!6اگر تمام دستورات تو را پيوسته در نظر داشته باشم، هيچوقت شرمنده نخواهم شد!7وقتی داوريهای منصفانهٔ تو را بياموزم، از صميم قلب تو را حمد خواهم گفت!8ای خداوند، قوانين تو را بجا خواهم آورد؛ تو هيچگاه مرا ترک نكن!
اطاعت از احكام خداوند
9مرد جوان چگونه میتواند زندگی خود را پاک نگاه دارد؟ بوسيلهٔ خواندن كلام خدا و اطاعت از دستورات آن!10خداوندا، با تمام وجودم تو را میجويم، پس نگذار از راه تو منحرف شوم.11كلام تو را در دل خود حفظ میكنم و به خاطر میسپارم تا مبادا نسبت به تو گناه ورزم!12ای خداوند متبارک، احكام خود را به من بياموز!13تمام دستورات تو را با صدای بلند بيان خواهم كرد.14بيش از هر چيز ديگر، از پيروی احكام تو لذت میبرم! در كلام تو تفكر خواهم كرد و دستوراتت را به خاطر خواهم سپرد.16از قوانين تو لذت میبرم و هرگز آنها را فراموش نخواهم كرد.
خوشبختی در احكام خداوند
17خداوندا، به اين خدمتگزارت احسان نما تا زنده بمانم و كلام تو را اطاعت كنم.18چشمانم را بگشا تا حقايق شگفتانگيز كلام تو را ببينم.19من در اين دنيا غريب هستم؛ ای خدا، احكام خود را از من مخفی مدار.20اشتياق به دانستن اوامر تو، همچون آتش همواره جانم را میسوزاند!21تو متكبران ملعون را كه از دستورات تو سرپيچی میكنند، مجازات خواهی كرد.22ننگ و رسوايی را از من بگير، زيرا دستورات تو را انجام دادهام.23حكمرانان مینشينند و بر ضد من توطئه میچينند، اما من به احكام تو فكر میكنم.24كلام تو موجب شادی من است و هميشه مرا راهنمايی كرده است.
تصميم به اطاعت از احكام خدا
25ای خداوند، جانم به خاک چسبيده است؛ مطابق کلامت مرا زنده ساز!26رازهای دل خود را در حضورت گشودم و تو مرا اجابت فرمودی. اكنون احكام خود را به من بياموز.27دستوراتت را به من ياد ده تا دربارهٔ كلام شگفتانگيز تو تفكر نمايم.28جان من از حزن و اندوه پژمرده میشود؛ با كلامت جان مرا تازه ساز!29نگذار به راه خطا روم؛ احكام خود را به من تعليم ده.30من راه راست را اختيار نمودهام و داوريهای تو را از نظر خود دور نداشتهام.31خداوندا، دستورات تو را بجا میآورم؛ مگذار شرمنده شوم.32با اشتياق فراوان در راه تو گام برمیدارم، زيرا تو دل مرا از بند رها ساختی.
دعا برای كسب دانايی
33ای خداوند، راه اجرای احكام خود را به من بياموز و من هميشه آنها را انجام خواهم داد.34به من فهم و حكمت بده تا با تمام دل شريعت تو را نگاه دارم.35مرا در راه خودت هدايت كن، زيرا راه تو را دوست دارم.36دل مرا به سوی احكامت مايل ساز، نه به سوی حرص و طمع!37مگذار به آنچه بیارزش است توجه كنم؛ مرا با كلامت احيا كن!38طبق وعدهای كه به من دادهای عمل نما همان وعدهای كه تو به مطيعان خود میدهی!39ترسی را كه از رسوا شدن دارم از من بگير. احكام تو نيكوست!40خداوندا، مشتاق احكام تو هستم! ای خدای عادل، جان مرا تازه ساز!
اعتماد بر احكام خداوند
41ای خداوند، بر من رحم فرما و طبق وعدهات مرا نجات ده42تا بتوانم پاسخ مخالفانم را بدهم، زيرا آنان مرا برای اينكه بر تو اعتماد دارم، سرزنش میكنند.43قدرت بيان حقيقت را از من مگير، زيرا به احكام تو اميد بستهام.44پيوسته احكام تو را نگاه خواهم داشت!45در آزادی كامل زندگی خواهم كرد، زيرا هميشه مطيع اوامر تو هستم.46احكام تو را در حضور پادشاهان اعلام خواهم كرد و از اين كار خود شرمنده نخواهم شد.47از اطاعت كردن دستورات تو لذت میبرم، زيرا آنها را دوست دارم.48دستورات تو را با جان و دل میپذيرم و دربارهٔ اوامر تو تفكر میكنم.
اطمينان بر احكام خداوند
49خداوندا، قولی را كه به بندهٔ خود دادهای به ياد آور، زيرا مرا بوسيلهٔ آن اميدوار ساختهای.50در زمان مصيبت بوسيلهٔ كلامت تسلی يافتم، زيرا وعدهٔ تو حيات به جان من بخشيد.51متكبران مرا بسيار مسخره كردند، اما من هرگز احكام تو را ترک نكردم.52ای خداوند، دستورات تو را كه در زمانهای قديم صادر كرده بودی، به ياد آوردم و بوسيلهٔ آنها خود را دلداری دادم.53وقتی میبينم بدكاران احكام تو را میشكنند، بسيار خشمگين میشوم.54هر جا مسكن گزينم، احكام تو سرود من خواهد بود.55ای خداوند، در شب نيز افكارم متوجهٔ توست و دربارهٔ كلام تو میانديشم.56سعادت من در اين است كه از اوامر تو اطاعت كنم.
تعهد نسبت به احكام خداوند
57ای خداوند، تو همه چيز من هستی، به همين سبب است كه گفتهام مطيع كلامت خواهم بود.58با تمام دل خود طالب رضامندی تو میباشم، طبق وعدهات بر من رحم فرما!59دربارهٔ زندگی خود بسيار انديشيدم و به سوی تو آمدم تا از احكام تو پيروی كنم.60با شتاب آمدم تا اوامر تو را اجرا كنم.61بدكاران كوشيدند مرا به گناه بكشانند، اما من احكام تو را فراموش نكردم.62در نيمههای شب برمیخيزم تا تو را به سبب داوری عادلانهات ستايش كنم.63من دوست همهٔ كسانی هستم كه تو را گرامی میدارند و دستوراتت را انجام میدهند.64ای خداوند، زمين از رحمت تو پر است! احكام خود را به من بياموز!
ارزش احكام خداوند
65خداوندا، همانگونه كه وعده دادی، بر بندهات احسان فرمودهای.66حكمت و قضاوت صحيح را به من ياد ده، زيرا به احكام تو ايمان دارم.67پيش از اينكه تو مرا تنبيه كنی، من گمراه بودم، اما اينک پيرو كلام تو هستم.68تو نيک هستی و نيكی میكنی! احكام خود را به من بياموز!69متكبران دروغها دربارهٔ من میگويند، اما من از صميم قلب مطيع اوامر تو هستم.70آنها از فرط تنپروری عقل و شعور خود را از دست دادهاند، اما من از احكام تو لذت میبرم.71تو مرا تنبيه كردی و اين به نفع من تمام شد، زيرا باعث شد احكام تو را بياموزم.72كلام تو برای من از تمام زر و سيم دنيا با ارزشتر است.
عدالت احكام خداوند
73ای خداوند، تو مرا آفريدهای؛ پس به من دانش عطا كن تا قوانين تو را بياموزم.74آنان كه تو را گرامی میدارند، از ديدن من خوشحال میشوند، زيرا من نيز بر كلام تو توكل دارم.75ای خداوند، میدانم كه از روی عدل و انصاف داوری میكنی و مرا نيز منصفانه تنبيه نمودهای.76اكنون طبق وعدهای كه فرمودهای، بگذار رحمت تو مايهٔ تسلی من شود.77بر من رحم فرما تا جانم تازه شود، زيرا از احكام تو لذت میبرم!78باشد كه متكبران شرمنده شوند، زيرا با دروغهای خود مرا آزار رساندند؛ اما من دربارهٔ احكام تو تفكر خواهم كرد.79ای خداوند، بگذار آنانی كه تو را گرامی میدارند و با قوانين تو آشنا هستند، به نزد من آيند.80مرا ياری ده كه به طور كامل از دستورات تو اطاعت كنم تا شرمنده نشوم!
دعا برای رستگاری
81خداوندا، آنقدر انتظار كشيدم مرا نجات دهی كه خسته و فرسوده شدم؛ اما هنوز به وعدهٔ تو اميدوارم!82از بس منتظر شدم به وعدهٔ خود وفا كنی، چشمانم تار گرديد! خداوندا، چه وقت به كمک من خواهی آمد؟83مانند مشک دوده گرفته و چروكيده شدهام؛ اما احكام تو را فراموش نكردهام.84تا به كی بايد منتظر باشم؟ كی شكنجهگران مرا مجازات خواهی كرد؟85متكبران كه با كلام تو مخالفت میكنند، برای من چاه كندهاند تا مرا گرفتار سازند.86ای خداوند، تمام احكام تو قابل اعتماد میباشند. متكبران به ناحق مرا عذاب دادند. خداوندا، به دادم برس!87نزديک بود مرا از بين ببرند، اما من از دستورات تو غافل نشدم.88خداوندا، تو پر از رحمتی؛ به جان من حيات ببخش تا احكامت را بجا آورم.
ايمان به احكام خداوند
89ای خداوند، كلام تو تا ابد در آسمانها پايدار خواهد ماند.90وفاداری تو در همهٔ دورانها همچنان پا برجا خواهد بود و مانند زمينی كه آفريدهای ثابت خواهد ماند.91همهٔ كاينات به فرمان تو تا به حال باقی ماندهاند، زيرا تمام آنها در خدمت تو هستند.92اگر كلام تو مايهٔ شادمانی من نشده بود، بدون شک تا به حال از غصه مرده بودم!93احكامت را هرگز فراموش نخواهم كرد، زيرا بوسيلهٔ آنها مرا حيات بخشيدی.94من از آن تو هستم، نجاتم ده. كوشيدهام احكام تو را نگاه دارم.95بدكاران منتظرند مرا نابود كنند اما من به احكام تو میانديشم.96برای هر كمالی انتهايی ديدم، اما كلام تو كامل و بیانتهاست!
عشق و علاقه به احكام خداوند
97خداوندا، كلام تو را چقدر دوست دارم! تمام روز در آن تفكر میكنم.98احكام تو مرا از مخالفانم حكيمتر ساخته است، زيرا هميشه در ذهن و وجود من است.99آری، حتی از معلمان خود نيز داناتر شدهام، زيرا هميشه در كلامت تفكر میكنم.100از ريشسفيدان قوم خود نيز خردمندتر شدهام، زيرا دستورات تو را اطاعت كردهام.101از رفتن به راه بد پرهيز كردهام، زيرا خواست من اين بوده كه كلام تو را اطاعت كنم.102از اينكه مرا تنبيه نمودهای، ناراحت نيستم، زيرا قصد تو تربيت من بوده است.103كلام تو برای جان من شيرين است؛ حتی شيرينتر از عسل!104از احكام تو دانش و حكمت كسب كردم، به همين جهت از هر راه كج بيزار و گريزانم.
نور از احكام خداوند
105كلام تو چراغ راهنمای من است؛ نوری است كه راه را پيش پايم روشن میسازد!106قول دادهام كه از احكام عادلانهٔ تو اطاعت كنم و به قول خود وفادار خواهم ماند.107ای خداوند، بسيار درمانده و پريشان هستم؛ همانگونه كه وعده فرمودهای، جان مرا حيات ببخش!108خداوندا، دعای شكرگزاری مرا بپذير و احكام خود را به من بياموز.109جان من دائم در معرض خطر قرار میگيرد؛ اما من احكام تو را فراموش نمیكنم.110بدكاران بر سر راه من دام مینهند؛ اما من از دستورات تو منحرف نمیشوم.111اوامر تو تا ابد در خزانهٔ قلبم خواهد ماند، زيرا مايهٔ شادی قلبم میباشد.112با خود عهد بستهام كه تا دم مرگ كلام تو را اطاعت كنم!
امنيت در احكام خداوند
113از مردمان دورو و متظاهر بيزارم، اما احكام تو را دوست دارم.114تو پناهگاه و سپر من هستی؛ اميد من به وعدهٔ توست.115ای بدكاران، از من دور شويد؛ زيرا من اوامر خدای خود را بجا میآورم.116خداوندا، طبق وعدهای كه به من دادهای قدرت عطا فرما تا زنده بمانم. مگذار اميدم به ياس و نوميدی تبديل شود.117به من قدرت ببخش تا از دست دشمنانم ايمن باشم و به حفظ احكام تو بپردازم.118تو همهٔ كسانی را كه احكام تو را قبول نمیكنند از خود میرانی و تمام نقشههای اغفال كنندهٔ آنها را بیاثر میسازی.119تمام بدكاران روی زمين را مانند تفاله دور خواهی انداخت، به همين دليل است كه من اوامر تو را دوست دارم.120ای خداوند، ترس تو در دل من است و از داوريهای تو هراسانم.
اطاعت از احكام خداوند
121خداوندا، مرا به دست دشمنانم تسليم مكن، زيرا آنچه را كه درست و عادلانه بوده است، انجام دادهام.122به من اطمينان بده كه مرا ياری خواهی كرد؛ مگذار متكبران بر من ظلم كنند.123آنقدر چشم انتظار ماندم كه بيايی و مرا نجات دهی كه چشمانم تار شد.124با من طبق رحمت خود عمل نما و اوامر خود را به من بياموز.125من خدمتگزار تو هستم؛ به من دانايی عنايت فرما تا احكامت را درک نمايم.126خداوندا، زمان آن رسيده كه تو اقدام كنی، زيرا مردم از دستورات تو سرپيچی میكنند.127من احكام تو را دوست دارم؛ آنها را بيش از طلا و نقره دوست دارم.128همهٔ احكام تو را، در هر موردی، صحيح میدانم؛ اما از هر نوع تعليم دروغ متنفرم.
اشتياق به اطاعت از احكام خداوند
129ای خداوند، احكام تو بسيار عالی است؛ از صميم قلب آنها را اطاعت میكنم.130درک كلام تو به انسان نور میبخشد و سادهدلان را خردمند میسازد.131با اشتياق فراوان انتظار اجرای فرامين تو را میكشم.132همانگونه كه بر دوستداران خود رحمت میفرمايی، بر من نيز نظر لطف بيفكن و مرا مورد رحمت خود قرار ده.133با كلامت مرا راهنمايی كن تا مغلوب بدی نشوم.134مرا از دست ظالمان نجات ده تا اوامر تو را انجام دهم.135مرا با حضور خود بركت ده و احكام خود را به من بياموز.136اشک همچون سيل از چشمانم سرازير میشود، زيرا مردم دستورات تو را بجا نمیآورند.
عدالت احكام خداوند
137ای خداوند، تو عادل هستی و داوريهای تو منصفانه است.138احكامی را كه وضع نمودهای تمام از عدل و انصاف سرشار است.139آتش خشم من وجود مرا میسوزاند، زيرا دشمنانم به احكام تو بیاعتنايی میكنند.140كلام تو آزموده شده و پاک است؛ چقدر آن را دوست دارم!141من كوچک و نالايق هستم، اما از اجرای احكام تو غافل نمیشوم.142عدالت تو ابدی است و قوانين تو هميشه راست و درست است.143من در زحمت و فشار هستم، ولی احكام تو موجب شادی من است!144اوامر تو هميشه عادلانه است، مرا در فهم آنها ياری فرما تا روحم تازه شود!
دعا برای رستگاری
145ای خداوند، با تمام قوت خود نزد تو فرياد برمیآورم؛ مرا اجابت فرما تا احكام تو را بجا آورم.146از تو ياری میخواهم؛ مرا نجات ده تا دستورات تو را انجام دهم.147پيش از طلوع آفتاب نزد تو دعا و التماس كردم و به انتظار وعدهٔ تو نشستم.148تمام شب بيدار ماندم تا در كلام تو تفكر نمايم.149ای خداوند، با رحمت خود فريادم را بشنو و طبق اوامر خود جان مرا تازه ساز!150افراد شرور و بدكار، كه بويی از احكام تو نبردهاند، به من نزديک میشوند؛151اما ای خداوند، تو در كنار من هستی. همهٔ اوامر تو حقيقت است.152احكام تو را از مدتها پيش آموختهام! تو آنها را چنان تثبيت كردهای كه تا ابد پا برجا بمانند.
تقاضای كمک
153ای خداوند، بر رنجهای من نظر كن و مرا نجات ده، زيرا من نسبت به قوانين تو بیاعتنا نبودهام.154از حق من دفاع كن و مرا آزاد ساز و طبق وعدهای كه دادهای نجاتم ده.155بدكاران نجات نخواهند يافت، زيرا احكام تو را اطاعت نمیكنند.156خداوندا، رحمت تو عظيم است! طبق وعدهای كه فرمودهای مرا نجات ده!157دشمنان و آزاردهندگان من بسيارند، اما من از اطاعت نمودن احكام تو غفلت نخواهم كرد.158وقتی به بدكاران كه كلام تو را اطاعت نمیكنند، نگاه میكنم، از آنها منزجر میشوم.159خداوندا، ملاحظه فرما كه چقدر احكام تو را دوست دارم. تو رحيم هستی، پس مرا نجات ده!160تمام احكام تو بر حق و داوريهای تو هميشه عادلانه است.
تعهد نسبت به احكام خداوند
161زورمندان با بیانصافی بر من ظلم كردند، اما من كلام تو را گرامی داشتم.162به سبب وعدههای تو خوشحال هستم، خوشحال مانند كسی كه گنج بزرگی يافته باشد!163از دروغ متنفر و بيزارم، اما اوامر تو را دوست دارم.164برای داوريهای عادلانهٔ تو، روزی هفت بار تو را سپاس میگويم.165آنان كه احكام تو را دوست دارند از سلامتی كامل برخوردارند و هيچ قدرتی باعث لغزش آنان نخواهد شد!166ای خداوند، من اوامر تو را اطاعت میكنم و اميدم به توست كه مرا نجات دهی.167احكام تو را انجام میدهم و آنها را از صميم قلب دوست میدارم.168دستورات و اوامر تو را انجام دادهام، زيرا تو ناظر بر همهٔ كارهای من هستی.
دعای كمک
169ای خداوند، فرياد مرا بشنو! طبق وعدهای كه دادهای قدرت درک مرا زياد كن.170دعايم را بشنو و طبق وعدهات مرا نجات ده!171هميشه تو را سپاس میگويم، زيرا احكام خود را به من میآموزی.172كلامت را با سرود ستايش خواهم كرد، زيرا تمام احكام تو عادلانه است!173يار و ياور من باش، زيرا مطيع كلامت هستم.174ای خداوند، مشتاق ديدن عمل رهايیبخش تو هستم؛ كلام تو لذت زندگی من است!175بگذار زنده بمانم و تو را سپاس بگويم! بگذار احكام تو راهنمای من باشند!176مانند گوسفند گمشده سرگردان هستم! بيا و مرا درياب، زيرا غلامت دستورات تو را فراموش نكرده است.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.