1In the Lord I take refuge. How then can you say to me: ‘Flee like a bird to your mountain.2For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.3When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?’4The Lord is in his holy temple; the Lord is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.5The Lord examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.6On the wicked he will rain fiery coals and burning sulphur; a scorching wind will be their lot.7For the Lord is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
پناهگاه درستكاران
1چرا به من كه به خداوند پناه بردهام میگوييد: «مثل پرنده به کوهها فرار كن2زيرا بدكاران در كمين درستكاران نشستهاند و تيرهای خود را به كمان نهادهاند تا ايشان را هدف قرار دهند.3پايههای نظم و قانون فرو ريخته، پس مرد درستكار چه میتواند بكند؟»4اما خداوند هنوز در خانهٔ مقدس خود است، او همچنان بر تخت آسمانی خود نشسته است. خداوند انسانها را میبيند و میداند كه آنها چه میكنند.5خداوند بدكاران و درستكاران را امتحان میكند. او از آدم بدكار و ظالم بيزار است.6او بر بدكاران آتش و گوگرد خواهد بارانيد و با بادهای سوزان آنها را خواهد سوزانيد.7خداوند عادل است و انصاف را دوست دارد و درستكاران در حضور او خواهند زيست.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.