Sprüche 5 | New International Version کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

Sprüche 5 | New International Version

Warning against adultery

1 My son, pay attention to my wisdom, turn your ear to my words of insight, 2 that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge. 3 For the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil; 4 but in the end she is bitter as gall, sharp as a double-edged sword. 5 Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave. 6 She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it. 7 Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say. 8 Keep to a path far from her, do not go near the door of her house, 9 lest you lose your honour to others and your dignity* to one who is cruel, 10 lest strangers feast on your wealth and your toil enrich the house of another. 11 At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent. 12 You will say, ‘How I hated discipline! How my heart spurned correction! 13 I would not obey my teachers or turn my ear to my instructors. 14 And I was soon in serious trouble in the assembly of God’s people.’ 15 Drink water from your own cistern, running water from your own well. 16 Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares? 17 Let them be yours alone, never to be shared with strangers. 18 May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth. 19 A loving doe, a graceful deer – may her breasts satisfy you always, may you ever be intoxicated with her love. 20 Why, my son, be intoxicated with another man’s wife? Why embrace the bosom of a wayward woman? 21 For your ways are in full view of the Lord, and he examines all your paths. 22 The evil deeds of the wicked ensnare them; the cords of their sins hold them fast. 23 For lack of discipline they will die, led astray by their own great folly.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

هشدار در مورد زنا

1 ای پسرم، به سخنان حكيمانهٔ من گوش كن و به بصيرت من توجه نما. 2 آنگاه خواهی دانست چگونه درست رفتار كنی، و سخنان تو نشان خواهد داد كه از دانايی برخوردار هستی. 3 زن بدكاره چرب زبان است و سخنان او مانند عسل شيرين میباشد؛ 4 ولی عاقبت جز تلخی و درد چيزی برای تو باقی نمیگذارد. 5 زن بدكاره تو را به سوی مرگ و جهنم میكشاند، 6 زيرا او از راه زندگی منحرف شده و سرگردان است و نمیداند به كجا میرود. 7 ای جوانان، به من گوش دهيد و آنچه را كه میخواهم به شما بگويم هرگز فراموش نكنيد: 8 از چنين زنی دوری كنيد. حتی به در خانهاش هم نزديک نشويد، 9 مبادا در دام وسوسههايش گرفتار شويد و حيثيت خود را از دست بدهيد و بقيه عمر خويش را صرف كسی كنيد كه رحم و شفقت ندارد. 10 مبادا غريبهها اموال شما را تصاحب نمايند و ثمرهٔ زحمت شما از آن ديگران شود، 11 و عاقبت بيمار شده، از شدت درماندگی بناليد 12 و بگوييد: «كاش كه گوش میدادم! كاش كه تسليم هوی و هوسهايم نمیشدم! 13 چرا به نصايح معلمانم گوش ندادم؟ چرا به سخنان ايشان توجه نكردم؟ 14 اكنون بايد پيش همه رسوا و سرافكنده باشم.» 15 پسرم، نسبت به همسر خود وفادار باش و تنها نسبت به او عشق بورز. 16 چرا بايد از زنان هرزهٔ خيابانی صاحب بچه شوی؟ 17 فرزندان تو بايد تنها مال خودت باشند و نبايد غريبهها در آنان سهمی داشته باشند. 18 پس با زنت خوش باش و از همسر خود كه در ايام جوانی با او ازدواج كردهای لذت ببر. 19 دلبريها و آغوش او تو را كافی باشد، و قلب تو فقط از عشق او سرشار گردد. 20 چرا بايد به زن بدكاره دل ببندی و زنی را كه به تو تعلق ندارد در آغوش بگيری؟ 21 خداوند به دقت تو را زير نظر دارد و هر كاری را كه انجام میدهی میسنجد. 22 گناهان شخص بدكار مانند ريسمان به دورش میپيچد و او را گرفتار میسازد. 23 بلهوسی او باعث مرگش خواهد شد و حماقتش او را به نابودی خواهد كشاند.