Sprüche 17 | New International Version
1Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.2A prudent servant will rule over a disgraceful son and will share the inheritance as one of the family.3The crucible for silver and the furnace for gold, but the Lord tests the heart.4A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.5Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished.6Children’s children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.7Eloquent lips are unsuited to a godless fool – how much worse lying lips to a ruler!8A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.9Whoever would foster love covers over an offence, but whoever repeats the matter separates close friends.10A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool.11Evildoers foster rebellion against God; the messenger of death will be sent against them.12Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool bent on folly.13Evil will never leave the house of one who pays back evil for good.14Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.15Acquitting the guilty and condemning the innocent – the Lord detests them both.16Why should fools have money in hand to buy wisdom, when they are not able to understand it?17A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.18One who has no sense shakes hands in pledge and puts up security for a neighbour.19Whoever loves a quarrel loves sin; whoever builds a high gate invites destruction.20One whose heart is corrupt does not prosper; one whose tongue is perverse falls into trouble.21To have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool.22A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.23The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice.24A discerning person keeps wisdom in view, but a fool’s eyes wander to the ends of the earth.25A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him.26If imposing a fine on the innocent is not good, surely to flog honest officials is not right.27The one who has knowledge uses words with restraint, and whoever has understanding is even-tempered.28Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
1خوردن نان خشک در آرامش بهتر است از خوردن غذای شاهانه در خانهای كه در آن جنگ و دعوا است.2بردهٔ دانا بر پسر شرور ارباب خود تسلط خواهد يافت و در ارثی كه به او میرسد شريک خواهد شد.3طلا و نقره را آتش میآزمايد و دل انسان را خدا.4آدم بدكار از همنشينی با آدمهای بد لذت میبرد و آدم دروغگو از همنشينی با اشخاص دروغگو.5مسخره كردن فقرا به منزلهٔ مسخره كردن خدايی است كه ايشان را آفريده است. كسانی كه از غم و بدبختی ديگران شاد میشوند بیسزا نخواهند ماند.6تاج افتخار پيران نوههای ايشان میباشند و تاج افتخار فرزندان، پدران ايشان.7شخص نجيب هرگز دروغ نمیگويد و آدم احمق هرگز سخن با ارزش بر زبان نمیآورد.8رشوه در نظرِ دهندهٔ آن مثل سنگ جادوست كه او را در هر كاری موفق میسازد.9كسی كه اشتباهات ديگران را میپوشاند محبت ايجاد میكند، اما آدمی كه آنها را افشا میكند باعث جدايی دوستان میگردد.10يک ملامت به شخص فهيم اثرش بيشتر است از صد ضربه شلاق به آدم احمق.11بدكاران فقط در پی ياغيگری هستند بنابراين به شدت مجازات خواهند شد.12روبرو شدن با ماده خرسی كه بچههايش را از او گرفتهاند بهتر است از روبرو شدن با شخص نادانی كه گرفتار حماقت شده است.13اگر خوبی را با بدی تلافی كنی، بلا از خانهات دور نخواهد شد.14شروع كردن دعوا مانند ايجاد رخنه در سد آب است، پس جر و بحث را ختم كن پيش از آنكه به دعوا منجر شود.15خداوند از كسانی كه بیگناه را محكوم و گناهكار را تبرئه میكنند متنفر است.16صرف پول برای آموزش آدم احمق بیفايده است، زيرا او طالب حكمت نيست.17دوست واقعی در هر موقعيتی محبت میكند و برادر برای كمک به هنگام گرفتاری تولد يافته است.18فقط شخص كمعقل است كه ضامن شخص ديگری میشود.19شخص ستيزهجو گناه را دوست دارد و آدم بلند پرواز خرابی به بار میآورد.20شخص بدانديش كامياب نخواهد شد و آدم فريبكار در دام بلا گرفتار خواهد گرديد.21فرزند احمق مايهٔ غم و غصهٔ والدينش میباشد.22شادی دل مانند دارو شفابخش است اما روح پژمرده انسان را بيمار میكند.23آدم بدكار پنهانی رشوه میگيرد و مانع اجرای عدالت میشود.24هدف مردان عاقل تحصيل حكمت است، اما شخص نادان در زندگی هيچ هدفی ندارد.25پسر احمق مايهٔ غصهٔ پدر و تلخكامی مادر است.26مجازات كردن نيكان و تنبيه نمودن اشخاص نجيب به خاطر صداقتشان، كار نادرستی است.27شخص دانا پرحرفی نمیكند و آدم فهميده آرام و صبور است.28آدم احمق نيز اگر سكوت كند و حرف نزند او را دانا و فهيم میشمارند.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.