Sprüche 10 | New International Version
1The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother.2Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.3The Lord does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.4Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth.5He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.6Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.*7The name of the righteous is used in blessings,* but the name of the wicked will rot.8The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.9Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out.10Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.11The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.12Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs.13Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense.14The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.15The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.16The wages of the righteous is life, but the earnings of the wicked are sin and death.17Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.18Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.19Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.20The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.21The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense.22The blessing of the Lord brings wealth, without painful toil for it.23A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom.24What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted.25When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm for ever.26As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so are sluggards to those who send them.27The fear of the Lord adds length to life, but the years of the wicked are cut short.28The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.29The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil.30The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.31From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom, but a perverse tongue will be silenced.32The lips of the righteous know what finds favour, but the mouth of the wicked only what is perverse.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
مثلهای سليمان
1پسر عاقل پدرش را شاد میسازد، اما پسر نادان باعث غم مادرش میگردد.2ثروتی كه از راه نادرست به دست آمده باشد نفعی به انسان نمیرساند، اما درستكاری به او سعادت دائمی میبخشد.3خداوند نمیگذارد مرد درستكار گرسنگی بكشد و يا مرد شرير به آرزوی خود برسد.4آدمهای تنبل، فقير میشوند، ولی اشخاص فعال ثروتمند میگردند.5كسی كه به موقع محصول خود را برداشت میكند عاقل است، اما كسی كه موقع برداشت محصول میخوابد مايهٔ ننگ است.6بر سر درستكاران بركتهاست، اما وجود بدكاران از ظلم و لعنت پوشيده است.7نيكان خاطرهٔ خوبی از خود باقی میگذارند، اما نام بدكاران به فراموشی سپرده میشود.8شخص عاقل پند و اندرز را میپذيرد، اما نادان ياوهگو هلاک میشود.9قدمهای آدم درستكار ثابت و استوار است، ولی شخص كجرو عاقبت میلغزد و میافتد.10پوشاندن حقيقت ناآرامی ايجاد میكند، اما سرزنش آشكار آرامش بوجود میآورد.11دهان درستكاران چشمهٔ حيات است، اما دهان شخص بدكار پر از نفرين میباشد.12كينه و نفرت باعث نزاع میشود، ولی محبت گناه ديگران را میبخشد.13اشخاص دانا به خاطر سخنان حكيمانهشان مورد ستايش قرار میگيرند، اما اشخاص نادان چوب حماقت خود را میخورند.14در دهان شخص دانا سخنان سنجيده يافت میشود، اما آدم نادان نسنجيده سخن میگويد و خرابی به بار میآورد.15ثروت شخص ثروتمند او را محافظت میكند، اما بينوايی شخص فقير او را از پای در میآورند.16درآمد شخص درستكار به زندگی او رونق میبخشد، اما شخص بدكار درآمد خود را در راههای گناهآلود بر باد میدهد.17كسی كه تأديب را میپذيرد در راه حيات گام برمیدارد، اما كسی كه نمیخواهد اصلاح گردد، به گمراهی كشيده میشود.18كسی كه كينهاش را پنهان میكند آدم نادرستی است. شخصی كه شايعات بیاساس را پخش میكند احمق است.19پرحرفی، انسان را به سوی گناه میكشاند. عاقل كسی است كه زبانش را مهار كند.20سخنان درستكاران مانند نقره گرانبهاست، اما حرفهای بدكاران هيچ ارزشی ندارد.21سخنان خوب درستكاران، ديگران را احيا میكند، اما حماقت نادانان باعث مرگ خودشان میشود.22بركت خداوند انسان را ثروتمند میسازد بدون اينكه زحمتی برای وی به بار آورد.23آدم نادان از عمل بد لذت میبرد و شخص دانا از حكمت.24آنچه بدكاران از آن میترسند بر سرشان میآيد، اما نيكان به آرزوی خود میرسند.25بلا و مصيبت چون گردباد از راه میرسد و بدكاران را با خود میبرد، اما شخص درستكار مانند صخره، پا برجا میماند.26هرگز از آدم تنبل نخواه برای تو كاری انجام دهد؛ او مثل دودی است كه به چشم میرود و مانند سركهای است كه دندان را كند میكند.27خداترسی سالهای عمر انسان را زياد میكند، اما شرارت از عمر او میكاهد.28اميد درستكاران به شادی میانجامد، اما اميد بدكاران بر باد میرود.29خدا برای نيكان قلعهای محافظ است، اما او بدان را هلاک خواهد كرد.30درستكاران هميشه از امنيت برخوردار خواهند بود، اما بدكاران بر زمين، زنده نخواهند ماند.31از دهان درستكاران غنچههای حكمت میشكفد، اما زبان دروغگويان از ريشه كنده خواهد شد.32افراد درستكار هميشه سخنان خوشايند بر زبان میآورند، اما دهان بدكاران از حرفهای نيشدار پر است.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.