1When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to him and said, ‘I am God Almighty*; walk before me faithfully and be blameless.2Then I will make my covenant between me and you and will greatly increase your numbers.’3Abram fell face down, and God said to him,4‘As for me, this is my covenant with you: you will be the father of many nations.5No longer will you be called Abram*; your name will be Abraham,* for I have made you a father of many nations.6I will make you very fruitful; I will make nations of you, and kings will come from you.7I will establish my covenant as an everlasting covenant between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you.8The whole land of Canaan, where you now reside as a foreigner, I will give as an everlasting possession to you and your descendants after you; and I will be their God.’9Then God said to Abraham, ‘As for you, you must keep my covenant, you and your descendants after you for the generations to come.10This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: every male among you shall be circumcised.11You are to undergo circumcision, and it will be the sign of the covenant between me and you.12For the generations to come every male among you who is eight days old must be circumcised, including those born in your household or bought with money from a foreigner – those who are not your offspring.13Whether born in your household or bought with your money, they must be circumcised. My covenant in your flesh is to be an everlasting covenant.14Any uncircumcised male, who has not been circumcised in the flesh, will be cut off from his people; he has broken my covenant.’15God also said to Abraham, ‘As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah.16I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her so that she will be the mother of nations; kings of peoples will come from her.’17Abraham fell face down; he laughed and said to himself, ‘Will a son be born to a man a hundred years old? Will Sarah bear a child at the age of ninety?’18And Abraham said to God, ‘If only Ishmael might live under your blessing!’19Then God said, ‘Yes, but your wife Sarah will bear you a son, and you will call him Isaac.* I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.20And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.21But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you by this time next year.’22When he had finished speaking with Abraham, God went up from him.23On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household or bought with his money, every male in his household, and circumcised them, as God told him.24Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised,25and his son Ishmael was thirteen;26Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that very day.27And every male in Abraham’s household, including those born in his household or bought from a foreigner, was circumcised with him.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
وعده تولد اسحاق
1وقتی ابرام نود و نه ساله بود، خداوند بر او ظاهر شد و فرمود: «من خدای قادر مطلق هستم. از من اطاعت كن و آنچه راست است بجا آور.2با تو عهد میبندم كه نسل تو را زياد كنم.»3ابرام به خاک افتاد و خدا به وی گفت: «من با تو عهد میبندم كه قومهای بسيار از تو به وجود آورم.5از اين پس نام تو ابرام نخواهد بود، بلكه ابراهيم؛* زيرا من تو را پدر قومهای بسيار میسازم.6نسل تو را زياد میكنم و از آنها قومها و پادشاهان به وجود میآورم.7من عهد خود را تا ابد با تو و بعد از تو با فرزندانت، نسل اندر نسل برقرار میكنم. من خدای تو هستم و خدای فرزندانت نيز خواهم بود.8تمامی سرزمين كنعان را كه اكنون در آن غريب هستی، تا ابد به تو و به نسل تو خواهم بخشيد و خدای ايشان خواهم بود.»9خدا به ابراهيم فرمود: «وظيفهٔ تو و فرزندانت و نسلهای بعد، اين است كه عهد مرا نگاه داريد. تمام مردان و پسران شما بايد ختنه شوند تا بدين وسيله نشان دهند كه عهد مرا پذيرفتهاند.12«هر پسر هشت روزه بايد ختنه شود. اين قانون شامل تمام مردان خانهزاد و زرخريد هم میشود.13همه بايد ختنه شوند و اين نشانی بر بدن شما خواهد بود از عهد جاودانی من.14هر کس نخواهد ختنه شود، بايد از قومِ خود طرد شود، زيرا عهد مرا شكسته است.»15خدا همچنين فرمود: «اما در خصوص سارای، زن تو: بعد از اين ديگر او را سارای مخوان. نام او ساره (يعنی ”شاهزاده“) خواهد بود.16من او را بركت خواهم داد و از وی به تو پسری خواهم بخشيد. بلی، او را بركت خواهم داد و از او قومها به وجود خواهم آورد. از ميان فرزندان تو، پادشاهان خواهند برخاست.»17آنگاه ابراهيم سجده كرد و خنديد و در دل خود گفت: «آيا برای مرد صد ساله پسری متولد شود و ساره در نود سالگی بزايد؟»18پس به خدا عرض كرد: «خداوندا، همان اسماعيل را منظور بدار.»19ولی خدا فرمود: «مطمئن باش خودِ ساره برای تو پسری خواهد زاييد و تو نام او را اسحاق (يعنی ”خنده“) خواهی گذاشت. من عهد خود را با او و نسل وی تا ابد برقرار خواهم ساخت.20اما در مورد اسماعيل نيز تقاضای تو را اجابت نمودم و او را بركت خواهم داد و نسل او را چنان زياد خواهم كرد كه قوم بزرگی از او به وجود آيد. دوازده امير از ميان فرزندان او برخواهند خاست.21اما عهد خود را با اسحاق كه ساره او را سال ديگر در همين موقع برای تو خواهد زاييد، استوار میسازم.»22آنگاه خدا از سخن گفتن با ابراهيم باز ايستاد و از نزد او رفت.23سپس ابراهيم، فرزندش اسماعيل و ساير مردان و پسرانی را كه در خانهاش بودند، چنانكه خدا فرموده بود ختنه كرد.24در آن زمان ابراهيم نود و نه ساله و اسماعيل سيزده ساله بود. هر دو آنها در همان روز با ساير مردان و پسرانی كه در خانهاش بودند، چه خانهزاد و چه زرخريد، ختنه شدند.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.