1It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.2Mark my words! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no value to you at all.3Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is required to obey the whole law.4You who are trying to be justified by the law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.5For through the Spirit we eagerly await by faith the righteousness for which we hope.6For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love.7You were running a good race. Who cut in on you to keep you from obeying the truth?8That kind of persuasion does not come from the one who calls you.9‘A little yeast works through the whole batch of dough.’10I am confident in the Lord that you will take no other view. The one who is throwing you into confusion, whoever that may be, will have to pay the penalty.11Brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offence of the cross has been abolished.12As for those agitators, I wish they would go the whole way and emasculate themselves!
Life by the Spirit
13You, my brothers and sisters, were called to be free. But do not use your freedom to indulge the flesh*; rather, serve one another humbly in love.14For the entire law is fulfilled in keeping this one command: ‘Love your neighbour as yourself.’15If you bite and devour each other, watch out or you will be destroyed by each other.16So I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.17For the flesh desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever* you want.18But if you are led by the Spirit, you are not under the law.19The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;20idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions21and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness,23gentleness and self-control. Against such things there is no law.24Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.25Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit.26Let us not become conceited, provoking and envying each other.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
حفظ آزادی نجات
1پس، اكنون كه مسيح شما را آزاد كرده است، بكوشيد آزاد بمانيد و بار ديگر اسير قيد و بند شريعت نشويد.2به آنچه میگويم با دقت توجه نماييد: اگر تصور میكنيد كه با ختنه شدن و انجام احكام مذهبی میتوانيد مقبول خدا گرديد، در آن صورت مسيح ديگر نمیتواند شما را رستگار سازد.3باز تكرار میكنم هر كه بخواهد با ختنه شدن، خدا را خشنود سازد، مجبور است بقيهٔ احكام شريعت را نيز يک به يک حفظ كند، و گرنه محكوم به هلاكت ابدی است.4اگر بخواهيد با حفظ دستورهای مذهبی مقبول خدا شويد، مسيح برای شما هيچ فايدهای نخواهد داشت و از فيض و لطف الهی محروم خواهيد ماند.5و ليكن ما به ياری روحالقدس، به سبب ايمانی كه داريم، در حضور خدا بیگناه محسوب میشويم.6برای ما كه از مسيح حيات جاودانی يافتهايم، ديگر ختنه شدن يا نشدن اهميتی ندارد. مهم آنست كه ايمانی داشته باشيم كه از آن محبت بجوشد.7خوب پيشرفت میكرديد! چه كسی اينچنين شما را از راه راست منحرف كرد؟8بدون شک، اين امر از جانب خدا نيست، چون او خودش شما را دعوت كرده تا بوسيلهٔ مسيح آزاد شويد.9اين كار يک نفر خرابكار است كه مانند بُزِ گَر به ميان شما آمده؛ و واضح است كه يک بز گر كافی است كه تمام گله را مبتلا سازد.10مطمئنم خداوند شما را در خصوص اين مطلب با من هم عقيده سازد. اما خدا اين شخص خرابكار را، هر كه میخواهد باشد، به سزای اعمالش خواهد رساند.11اما بعضی میگويند كه من خود به هنگام بشارت به مردم اعلام میكنم كه ختنه شدن و انجام فرايض مذهبی، برای نجات ضروری است. اگر واقعاً چنين بود، ديگر اينقدر آزار نمیديدم، زيرا واضح است كه هيچكس از اين نوع پيغام نمیرنجد. اما آزاری كه میبينم، نشان میدهد كه هنوز هم به«نجات، توسط ايمان به صليب مسيح» موعظه میكنم.12ای كاش آنانی كه فكر شما را مضطرب میسازند و میخواهند شما«ختنه» شويد، رابطهٔ خود را با شما به کلی«قطع میكردند» و ديگر كاری به كارتان نمیداشتند.13برادران عزيز، خدا به شما آزادی عطا كرده است، اما آزادی نه برای پيروی از خواستههای نفستان، بلكه برای محبت كردن و خدمت كردن به يكديگر.14زيرا تمام دستورهای خدا، در اين دستور خلاصه میشود كه: «ديگران را دوست بدار، به همان اندازه كه خود را دوست میداری.»15اما مواظب باشيد به جای محبت كردن، مدام در حال ايراد گرفتن و زخم زبان زدن به يكديگر نباشيد، مبادا لطمهای جبرانناپذير به يكديگر وارد آوريد.
زندگی آزاد بوسيلهٔ روح خدا
16از این رو، به شما توصيه میكنم كه از اوامر روح خدا پيروی كنيد؛ او به شما خواهد آموخت كه چه بكنيد و كجا برويد. در اين صورت ديگر بردهٔ اميال نفس سركش خود نخواهيد بود.17زيرا ما انسانها، به طور طبيعی دوست داريم اميال نفسانی خود را بجا آوريم، اميالی كه مخالف اراده و خواست روح خداست. برعكس، هرگاه میخواهيم از اوامر روح خدا پيروی كنيم و خواست او را بجا بياوريم، اميال طبيعی ما به مخالفت با آنها میپردازد. اين دو نيرو، مدام در ما در حال كشمكش هستند و میكوشند بر ارادهٔ ما مسلط شوند. در نتيجه، هر کاری بخواهيم انجام دهيم، از تأثير اين نيروها خالی نيست.18اما هرگاه روح خدا شما را هدايت كند، ديگر لازم نخواهد بود برای انجام دستورهای خدا، به خود فشار بياوريد.19هنگامی كه از اميال و خواستههای نادرست خود پيروی میكنيد، اين گناهان وارد زندگی شما میشوند: زنا و انحرافات جنسی و بیعفتی؛20بتپرستی و جادوگری و احضار ارواح؛ دشمنی و دو به هم زنی؛ كينهتوزی و خشم؛ خودخواهی و نفعطلبی، شكايت و انتقاد و بهانهجويی؛ در اشتباه دانستن ديگران و بر حق شمردن خود و اعضای گروه خود؛21حسادت و آدمکشی؛ مستی و عياشی و چيزهايی از اين قبيل. همانطور كه قبلاً هم اشاره كردم، باز تكرار میكنم هر كه اينچنين زندگی كند، هرگز در ملكوت خدا جايی نخواهد داشت.22اما هرگاه روح خدا زندگی ما را هدايت فرمايد، اين ثمرات را در زندگی ما بوجود خواهد آورد: محبت، شادی، آرامش، بردباری، مهربانی، نيكوكاری، وفاداری، فروتنی و خويشتنداری.23هيچيک از اين صفات پسنديده، تضادی با احكام مذهبی و شريعت يهود ندارند.24آنانی كه از آنِ مسيح میباشند، اميال نفسانی و هوسهای ناپاک خود را بر صليب مسيح ميخكوب كردهاند.25اگر اكنون با قدرت روح خدا زندگی میكنيم، لازم است كه هدايت او را در تمام قسمتهای زندگی خود بپذيريم.26در اين صورت، ديگر جاهطلب و شهرتطلب نخواهيم بود و در نتيجه، يكديگر را نخواهيم رنجاند و به يكديگر حسادت نخواهيم ورزيد.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.