1Then the Lord said to Moses:2‘Set up the tabernacle, the tent of meeting, on the first day of the first month.3Place the ark of the covenant law in it and shield the ark with the curtain.4Bring in the table and set out what belongs on it. Then bring in the lampstand and set up its lamps.5Place the gold altar of incense in front of the ark of the covenant law and put the curtain at the entrance to the tabernacle.6‘Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting;7place the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.8Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard.9‘Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy.10Then anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy.11Anoint the basin and its stand and consecrate them.12‘Bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.13Then dress Aaron in the sacred garments, anoint him and consecrate him so that he may serve me as priest.14Bring his sons and dress them in tunics.15Anoint them just as you anointed their father, so that they may serve me as priests. Their anointing will be to a priesthood that will continue throughout their generations.’16Moses did everything just as the Lord commanded him.17So the tabernacle was set up on the first day of the first month in the second year.18When Moses set up the tabernacle, he put the bases in place, erected the frames, inserted the crossbars and set up the posts.19Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the Lord commanded him.20He took the tablets of the covenant law and placed them in the ark, attached the poles to the ark and put the atonement cover over it.21Then he brought the ark into the tabernacle and hung the shielding curtain and shielded the ark of the covenant law, as the Lord commanded him.22Moses placed the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle outside the curtain23and set out the bread on it before the Lord, as the Lord commanded him.24He placed the lampstand in the tent of meeting opposite the table on the south side of the tabernacle25and set up the lamps before the Lord, as the Lord commanded him.26Moses placed the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain27and burned fragrant incense on it, as the Lord commanded him.28Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.29He set the altar of burnt offering near the entrance to the tabernacle, the tent of meeting, and offered on it burnt offerings and grain offerings, as the Lord commanded him.30He placed the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing,31and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet.32They washed whenever they entered the tent of meeting or approached the altar, as the Lord commanded Moses.33Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work.
The glory of the Lord
34Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.35Moses could not enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.36In all the travels of the Israelites, whenever the cloud lifted from above the tabernacle, they would set out;37but if the cloud did not lift, they did not set out – until the day it lifted.38So the cloud of the Lord was over the tabernacle by day, and fire was in the cloud by night, in the sight of all the Israelites during all their travels.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
بر پا كردن خيمه و وقف آن
1آنگاه خداوند به موسی فرمود: «در نخستين روز ماه اول، خيمهٔ عبادت را بر پا كن3و صندوق عهد را كه ده فرمان در آن قرار دارد، در داخل خيمه بگذار و پردهٔ مخصوص را جلو آن آويزان كن.4سپس ميز را در خيمه بگذار و لوازمش را روی آن قرار بده. چراغدان را نيز در خيمه بگذار و چراغهايش را روشن كن.5«قربانگاه طلا را برای سوزاندن بخور روبروی صندوق عهد بگذار. پردهٔ در ورودی خيمه را بياويز.6قربانگاه قربانی سوختنی را مقابل در ورودی بگذار.7حوض را بين خيمهٔ عبادت و قربانگاه قرار بده و آن را پر از آب كن.8ديوار پردهای حياط اطراف خيمه را بر پا نما و پردهٔ در ورودی حياط را آويزان كن.9«روغن مسح را بردار و خيمه و تمام لوازم و وسايل آن را مسح كرده، تقديس* نما تا مقدس شوند.10سپس قربانگاه قربانی سوختنی و وسايل آن را مسح نموده، تقديس كن و قربانگاه، جايگاه بسيار مقدسی خواهد شد.11بعد، حوض و پايهاش را مسح نموده، تقديس كن.12«سپس هارون و پسرانش را كنار در ورودی خيمهٔ عبادت بياور و آنها را با آب غسل بده.13لباس مقدس را بر هارون بپوشان و او را مسح كرده تقديس نما تا در مقام كاهنی مرا خدمت كند.14سپس پسرانش را بياور و لباسهایشان را به ايشان بپوشان.15آنها را نيز مانند پدرشان مسح كن تا در مقام كاهنی مرا خدمت كنند. اين مسح به منزلهٔ انتخاب ابدی آنها و نسلهای ايشان است به مقام كاهنی.»16موسی هر چه را كه خداوند به او فرموده بود بجا آورد.17در نخستين روز ماه اول سال دوم، بعد از بيرون آمدن از مصر، خيمهٔ عبادت بر پا شد.18موسی خيمهٔ عبادت را به اين ترتيب بر پا كرد: اول پايههای آن را گذاشت، سپس تختههای چوببست را در پايهها نهاده، پشتبندهای آنها را نصب كرد و ستونها را بر پا نمود.19آنگاه، همانطور كه خداوند فرموده بود، پوشش داخلی سقف را روی چوبها كشيد و پوششهای خارجی را روی آن گسترانيد.20بعد، دو لوح سنگی را كه ده فرمان خدا روی آنها نوشته بود در صندوق عهد گذاشت و چوبهای حامل را درون حلقهها قرار داد و سرپوش صندوق را كه«تخت رحمت» بود، روی آن نهاد.21آنگاه صندوق عهد را به درون خيمهٔ عبادت برد و پردهٔ مخصوص را جلو آن كشيد، درست همانگونه كه خداوند فرموده بود.22سپس موسی ميز را در سمت شمالی خيمهٔ عبادت، بيرون پرده گذاشت،23و همانطور كه خداوند به او فرموده بود، نان مقدس را روی ميز در حضور خداوند قرار داد.24چراغدان را مقابل ميز در سمت جنوبی خيمه گذاشت25و مطابق دستور خداوند چراغهای چراغدان را در حضور خداوند روشن كرد.26قربانگاه طلا را در خيمه، بيرون پرده گذاشت27و مطابق دستور خداوند بر آن بخور معطر سوزاند.28موسی پردهٔ در ورودی خيمهٔ عبادت را آويزان كرد.29قربانگاه قربانی سوختنی را مقابل در ورودی خيمه گذاشت و روی آن قربانی سوختنی و هديه آردی تقديم كرد، درست همانطور كه خداوند فرموده بود.30حوض را بين خيمهٔ عبادت و قربانگاه قرار داد و آن را پر از آب كرد.31موسی، هارون و پسرانش هر وقت میخواستند داخل خيمه بروند و يا به قربانگاه نزديک شوند، مطابق دستور خداوند در حوض دست و پای خود را میشستند.33موسی ديوار پردهای دور خيمه و قربانگاه را بر پا نموده پردهٔ در ورودی حياط را آويزان كرد. به اين ترتيب او همهٔ كار را به پايان رسانيد.
ابر روی خيمهٔ عبادت
34آنگاه ابری خيمهٔ عبادت را پوشانيد و حضور پرجلال خداوند آن را پر ساخت به طوری كه موسی نتوانست وارد خيمه شود.36از آن پس، هر وقت ابر از روی خيمه برمیخاست قوم اسرائيل كوچ میكردند و به راهنمايی آن به سفر ادامه میدادند.37اما تا وقتی كه ابر روی خيمه باقی بود، قوم همچنان در جای خود میماندند.38در روز، ابر روی خيمهٔ عبادت قرار داشت و در شب، آتش در ابر پديدار میشد و قوم میتوانستند آن را ببينند. به اين طريق، ابر، بنیاسرائيل را در تمام سفرهايشان هدايت میكرد.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.