1Bezalel made the ark of acacia wood – two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.*2He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold moulding around it.3He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.4Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.5And he inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.6He made the atonement cover of pure gold – two and a half cubits long and a cubit and a half wide.7Then he made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.8He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover.9The cherubim had their wings spread upwards, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking towards the cover.
The table
10They* made the table of acacia wood – two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.*11Then they overlaid it with pure gold and made a gold moulding around it.12They also made around it a rim a handbreadth* wide and put a gold moulding on the rim.13They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were.14The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table.15The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold.16And they made from pure gold the articles for the table – its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings.
The lampstand
17They made the lampstand of pure gold. They hammered out its base and shaft, and made its flowerlike cups, buds and blossoms of one piece with them.18Six branches extended from the sides of the lampstand – three on one side and three on the other.19Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand.20And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.21One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair – six branches in all.22The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.23They made its seven lamps, as well as its wick trimmers and trays, of pure gold.24They made the lampstand and all its accessories from one talent* of pure gold.
The altar of incense
25They made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high* – its horns of one piece with it.26They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold moulding around it.27They made two gold rings below the moulding – two on each of the opposite sides – to hold the poles used to carry it.28They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.29They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense – the work of a perfumer.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
ساختن صندوق عهد
1بصلئيل، صندوق عهد را از چوب اقاقيا كه درازای آن يک متر و ۲۵ سانتی متر و پهنا و بلندی آن هر كدام هفتاد و پنج سانتی متر بود، ساخت.2بيرون و درون آن را با طلای خالص پوشانيد و نواری از طلا دور لبهٔ آن كشيد.3برای صندوق چهار حلقه از طلا آماده كرد و آنها را در چهار گوشهٔ قسمت پايين آن متصل نمود، يعنی در هر طرف دو حلقه.4بعد دو چوب بلند تهيه شده از درخت اقاقيا با روكش طلا برای برداشتن صندوق فراهم ساخت و چوبها را در داخل حلقههای دو طرف صندوق گذاشت.6سرپوش صندوق يعنی تخت رحمت را به درازای يک متر و ده سانتيمتر و پهنای هفتاد سانتيمتر، از طلای خالص درست كرد.7سپس دو مجسمهٔ فرشته از طلا در دو سر تخت رحمت ساخت. فرشتهها را طوری روی تخت رحمت ساخت كه با آن يكپارچه شد.9مجسمهٔ فرشتهها، روبروی هم و نگاهشان به طرف تخت و بالهايشان بر بالای آن گسترده بود.
ساختن ميز نان مقدس
10آنگاه بصلئيل، ميز نان مقدس را از چوب اقاقيا به درازای يک متر و پهنای نيم متر و بلندی ۷۵ سانتی متر ساخت.11آن را با روكشی از طلای خالص پوشانيد و قابی از طلا بر دور تا دور لبهٔ آن نصب كرد.12حاشيهٔ دور لبهٔ ميز را به پهنای چهار انگشت درست كرد و دور حاشيه را با قاب طلا پوشانيد.13چهار حلقه از طلا برای ميز ساخت و حلقهها را به چهار گوشهٔ بالای پايههای ميز نصب كرد. اين حلقهها برای چوبهايی بود كه به هنگام برداشتن و جابهجا كردن ميز میبايست در آنها قرار گيرد.15اين چوبها را از درخت اقاقيا با روكش طلا ساخت.16همچنين بشقابها، كاسهها، جامها و پيالههايی از طلای خالص برای ريختن هدايای نوشيدنی درست كرد تا آنها را روی ميز بگذارند.
ساختن چراغدان
17چراغدان را نيز از طلای خالص درست كرد. پايه و بدنهٔ آن را يكپارچه و از طلای خالص ساخت و نقش گلهای روی آن را نيز كه شامل كاسبرگ و غنچه بود از طلا درست كرد.18بر بدنهٔ چراغدان شش شاخه قرار داشت، يعنی در هر طرف سه شاخه.19روی هر يک از شاخهها سه گل بادامی شكل بود.20خود بدنه را با چهار گل بادامی شكل تزيين كرد طوری كه گلها بين شاخهها و بالا و پايين آنها قرار گرفتند.22تمام اين نقشها و شاخهها و بدنه از يک تكه طلای خالص بود.23هفت چراغ آن و انبرها و سينیهايش را از طلای خالص ساخت.24برای ساختن اين چراغدان و لوازمش سی و چهار كيلو طلا به کار رفت.
ساختن قربانگاه بخور
25قربانگاه بخور را به شكل چهارگوش به ضلع نيم متر و بلندی يک متر از چوب اقاقيا درست كرد. آن را طوری ساخت كه در چهار گوشهٔ آن چهار زائده به شكل شاخ بود.26روكش قربانگاه و شاخهای آن از طلای خالص بود. قابی دور تا دور آن از طلا درست كرد.27در دو طرف قربانگاه، زير قاب طلايی، دو حلقه از طلا برای قرار گرفتن چوبها ساخت تا با آنها قربانگاه را حمل كنند.28اين چوبها از درخت اقاقيا تهيه شده بود و روكش طلا داشت.
تهيهٔ روغن مسح و بخور
29سپس روغن مسح مقدس و بخور خالص معطر را تهيه كرد.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.