Psalm 46 | New International Version Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 46 | New International Version

For the director of music. Of the Sons of Korah. According to alamoth. A song.

1 God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.* 2 Therefore we will not fear, though the earth give way and the mountains fall into the heart of the sea, 3 though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging.* 4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells. 5 God is within her, she will not fall; God will help her at break of day. 6 Nations are in uproar, kingdoms fall; he lifts his voice, the earth melts. 7 The Lord Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress. 8 Come and see what the Lord has done, the desolations he has brought on the earth. 9 He makes wars cease to the ends of the earth. He breaks the bow and shatters the spear; he burns the shields* with fire. 10 He says, ‘Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.’ 11 The Lord Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Gott, unsere Burg

1 Dem Chorleiter. Nach einer Mädchenweise. Ein Lied von den Söhnen Korachs. 2 Gott ist uns Zuflucht und Stärke, / ein Helfer in Zeiten der Not. 3 Darum fürchten wir uns nicht, / wenn auch die Erde erbebt, / wenn Berge versinken ins Meer, 4 wenn seine Fluten noch so toben / und Berge erzittern unter ihrer Wucht. ♪ 5 Ein Strom aus vielen Bächen erfreut die Gottesstadt, / das Heiligtum, die Wohnung des Höchsten. 6 Gott ist in ihrer Mitte, nichts kann sie erschüttern. / Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht. 7 Völker toben, Weltreiche wanken, / seine Stimme erschallt, und die Erde vergeht. 8 Jahwe, der Allmächtige, ist mit uns, / der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg. ♪* 9 Kommt und seht die Taten Jahwes, / der Entsetzen auf der Erde verbreitet, 10 der Kriege aufhören lässt auf der ganzen Welt, / der Bogen zerbricht und Speere zerschlägt / und die Streitwagen im Feuer verbrennt. 11 "Lasst ab ‹davon› und erkennt, dass ich Gott bin! / Ich werde erhöht sein unter den Völkern, / erhaben über die Erde." 12 Jahwe, der Allmächtige, ist mit uns, / der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg. ♪