Psalm 30 | New International Version Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 30 | New International Version

A psalm. A song. For the dedication of the temple. Of David.

1 I will exalt you, Lord, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.* 2 Lord my God, I called to you for help, and you healed me. 3 You, Lord, brought me up from the realm of the dead; you spared me from going down to the pit. 4 Sing the praises of the Lord, you his faithful people; praise his holy name. 5 For his anger lasts only a moment, but his favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. 6 When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ 7 Lord, when you favoured me, you made my royal mountain* stand firm; but when you hid your face, I was dismayed. 8 To you, Lord, I called; to the Lord I cried for mercy: 9 ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness? 10 Hear, Lord, and be merciful to me; Lord, be my help.’ 11 You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy, 12 that my heart may sing your praises and not be silent. Lord my God, I will praise you for ever.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Vom sicheren Tod gerettet

1 Ein Psalm. Einweihungslied für das Haus.* Von David. 2 Ich will dich erheben, Jahwe, / denn du hast mich aus der Tiefe geholt, / gönntest meinen Feinden keinen Triumph über mich. 3 Jahwe, mein Gott, / zu dir hab ich gestöhnt, / und du hast mich geheilt. 4 Aus dem Totenreich hast du meine Seele geholt, / auf dem Weg zum Grab riefst du mein Leben zurück. 5 Singt Jahwe, ihr seine Getreuen, / denn so denkt ihr an seine Heiligkeit! 6 Sein Zorn währt einen Augenblick, / doch seine Gunst ein Leben lang. / Wenn man am Abend auch weint, / am Morgen ist die Freude wieder da. 7 Ich dachte in meiner Zufriedenheit: / "Was kann mir denn jemals geschehen?" 8 Denn deine Güte, Jahwe, / stellte mich auf sicheren Grund. / Doch dann verdecktest du dein Gesicht, / und ich verlor allen Mut. 9 Ich rufe zu dir, Jahwe! / Meinen Herrn flehe ich an: 10 Welchen Gewinn bringt dir mein Blut? / Was nütze ich dir im Grab? / Lobt dich vielleicht der Staub? / Verkündigt er, wie treu du bist? 11 Höre, Jahwe, und schenke mir Gunst! / Sei du meine Hilfe, Jahwe! 12 Nun hast du meine Trauer verwandelt in einen fröhlichen Tanz, / mein Sackgewand entfernt und mich mit Freude umhüllt! 13 Darum singt dir mein Herz / und ist nicht mehr stumm. / Jahwe, mein Gott, / für immer danke ich dir!