Psalm 118 | New International Version Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 118 | New International Version
1 Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures for ever. 2 Let Israel say: ‘His love endures for ever.’ 3 Let the house of Aaron say: ‘His love endures for ever.’ 4 Let those who fear the Lord say: ‘His love endures for ever.’ 5 When hard pressed, I cried to the Lord; he brought me into a spacious place. 6 The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? 7 The Lord is with me; he is my helper. I look in triumph on my enemies. 8 It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. 9 It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes. 10 All the nations surrounded me, but in the name of the Lord I cut them down. 11 They surrounded me on every side, but in the name of the Lord I cut them down. 12 They swarmed around me like bees, but they were consumed as quickly as burning thorns; in the name of the Lord I cut them down. 13 I was pushed back and about to fall, but the Lord helped me. 14 The Lord is my strength and my defence*; he has become my salvation. 15 Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: ‘The Lord’s right hand has done mighty things! 16 The Lord’s right hand is lifted high; the Lord’s right hand has done mighty things!’ 17 I will not die but live, and will proclaim what the Lord has done. 18 The Lord has chastened me severely, but he has not given me over to death. 19 Open for me the gates of the righteous; I will enter and give thanks to the Lord. 20 This is the gate of the Lord through which the righteous may enter. 21 I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation. 22 The stone the builders rejected has become the cornerstone; 23 the Lord has done this, and it is marvellous in our eyes. 24 The Lord has done it this very day; let us rejoice today and be glad. 25 Lord, save us! Lord, grant us success! 26 Blessed is he who comes in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.* 27 The Lord is God, and he has made his light shine on us. With boughs in hand, join in the festal procession up* to the horns of the altar. 28 You are my God, and I will praise you; you are my God, and I will exalt you. 29 Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures for ever.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Gemeinsamer Dank

1 Dankt Jahwe, denn er ist freundlich, / seine Gnade hört nie auf! 2 Ganz Israel rufe: / "Seine Gnade hört nie auf!" 3 Das Haus Aaron bekenne: / "Seine Gnade hört nie auf!" 4 Die ihr Jahwe fürchtet, sagt: / "Seine Gnade hört nie auf!" 5 In Bedrängnis schrie ich zu Jah,* / Befreiung war seine Antwort. 6 Jahwe steht mir bei. Ich fürchte mich nicht. / Was können Menschen mir schon tun?* 7 Jahwe steht zu mir, er ist es, der mir hilft. / Dann sehe ich auf alle herab, die mich hassen. 8 Auf Jahwe zu vertrauen ist besser, / als auf Menschen zu bauen. 9 Ja, es ist besser auf Jahwe zu vertrauen, / als auf staatliche Hilfen zu schauen. 10 Feindliche Völker kreisten mich ein, / ich trieb sie zurück im Namen Jahwes. 11 Sie umringten mich, sie schlossen mich ein, / doch ich wehrte sie ab im Namen Jahwes. 12 Wie ein Schwarm von Bienen umschwirrten sie mich, / doch schnell wie ein Dornenfeuer gingen sie ein. / Und ich wehrte sie ab im Namen Jahwes. 13 Ich wurde gestoßen, man wollte meinen Sturz, / doch Jahwe richtete mich auf. 14 Er ist meine Stärke und Jah ist mein Gesang, / er ist mir zur Rettung geworden. 15 Hört die jubelnden Stimmen, die Lieder des Heils, / sie kommen aus dem Zelt der Gerechten: / "Jahwe hat uns seine Macht gezeigt! 16 Jahwes Hand ist siegreich erhoben! / Jahwe hat uns seine Macht gezeigt!" 17 Ich werde nicht sterben, sondern darf leben / und erzählen die Taten Jahwes. 18 Wohl hat mich Jahwe geschlagen, / doch dem Tod übergab er mich nicht. 19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit!* / Ich will eintreten und loben Jahwe. 20 Dies ist das Tor zu Jahwe. / Die Gerechten ziehen hier ein. 21 Ich will dich loben, du hast mich erhört! / Du bist mein Retter geworden! 22 Der Stein, den die Fachleute verwarfen, / der ist zum Eckstein* geworden. 23 Das hat Jahwe bewirkt, / ein Wunder vor unseren Augen.* 24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat; / freuen wir uns und seien fröhlich an ihm. 25 Hilf doch, Jahwe! / Jahwe, gib uns Gelingen! 26 Gesegnet sei, der kommt im Namen Jahwes; / vom Haus Jahwes aus segnen wir euch! 27 Jahwe ist Gott, sein Licht leuchtet uns. / Schwingt mit Zweigen beim Reigen / bis hin zu den Hörnern* am Altar. 28 Du bist mein Gott, dir will ich danken, / mein Gott, mit Lob will ich dich ehren. 29 Dankt Jahwe, denn er ist freundlich, / seine Gnade hört nie auf!