Psalm 64 | New International Version Neue Genfer Übersetzung

Psalm 64 | New International Version

For the director of music. A psalm of David.

1 Hear me, my God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy. 2 Hide me from the conspiracy of the wicked, from the plots of evildoers. 3 They sharpen their tongues like swords and aim cruel words like deadly arrows. 4 They shoot from ambush at the innocent; they shoot suddenly, without fear. 5 They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, ‘Who will see it*?’ 6 They plot injustice and say, ‘We have devised a perfect plan!’ Surely the human mind and heart are cunning. 7 But God will shoot them with his arrows; they will suddenly be struck down. 8 He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn. 9 All people will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done. 10 The righteous will rejoice in the Lord and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Gott sieht dem Unrecht nicht tatenlos zu

1 Für den Dirigenten*. Ein Psalm Davids. 2 Höre, Gott, auf meine Stimme, auf mein Klagen! Beschütze mein Leben vor dem Schrecken, den meine Feinde verbreiten! 3 Sei mein Schutz vor der Verschwörung dieser Übeltäter, vor der lärmenden Horde derer, die Unheil anrichten! 4 Ihre Zunge gebrauchen sie wie ein scharfes Schwert; giftige Worte – das sind die Pfeile, die sie anlegen, 5 um aus dem Hinterhalt unschuldige Menschen zu treffen. Plötzlich und ohne jede Scheu schießen sie auf ihre Opfer! 6 Sie ermutigen sich gegenseitig zu bösen Plänen und verabreden, heimlich Fallen auszulegen. Dabei sagen sie: »Wer kann unsere Handlanger dabei schon ertappen?*« 7 Die übelsten Machenschaften hecken sie aus und brüsten sich: »Wir sind bereit! Unser Plan ist schlau erdacht!«* Wie unergründlich ist doch, was im Inneren eines Menschen vorgeht, in der Tiefe seines Herzens! 8 Doch dann schießt Gott seine Pfeile auf sie ab, ganz plötzlich sind sie schwer verwundet! 9 Und so werden sie selbst zu Fall gebracht – was sie mit ihrer bösen Zunge anderen zufügen wollten, das kommt nun über sie. Alle, die sie sehen, schütteln entsetzt den Kopf. 10 Ehrfurcht vor Gott erfüllt alle Menschen. Sie bekennen, was Gott getan hat, und verstehen nun: So handelt Gott! 11 Wer nach dem Willen des HERRN lebt, der wird sich über ihn freuen* und bei ihm Zuflucht suchen. Und alle Menschen, die von Herzen aufrichtig sind, werden sich glücklich schätzen.