Psalm 33 | New International Version
1Sing joyfully to the Lord, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.2Praise the Lord with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.3Sing to him a new song; play skilfully, and shout for joy.4For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does.5The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love.6By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.7He gathers the waters of the sea into jars*; he puts the deep into storehouses.8Let all the earth fear the Lord; let all the people of the world revere him.9For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.10The Lord foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.11But the plans of the Lord stand firm for ever, the purposes of his heart through all generations.12Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance.13From heaven the Lord looks down and sees all mankind;14from his dwelling-place he watches all who live on earth –15he who forms the hearts of all, who considers everything they do.16No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.17A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save.18But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love,19to deliver them from death and keep them alive in famine.20We wait in hope for the Lord; he is our help and our shield.21In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.22May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you.
Neue Genfer Übersetzung
Singt dem Herrn ein neues Lied!
1Jubelt über den HERRN, die ihr nach seinem Willen lebt*! Ja, gut ist es, wenn aufrichtige Menschen Gott loben!2Preist den HERRN zum Klang der Zither, spielt für ihn auf der zehnsaitigen Harfe!3Singt ihm ein neues Lied, lasst eure Instrumente schön erklingen und ruft eure Freude laut hinaus!4Denn das Wort des HERRN ist zuverlässig, treu ist er in allem, was er tut.5Er liebt Gerechtigkeit und Recht. Die Erde ist erfüllt von der Gnade des HERRN.6Durch das Wort des HERRN wurden die Himmel* erschaffen, das Heer der Sterne* durch den Hauch seines Mundes.7Er sammelte das Wasser des Meeres und setzte ihm eine Grenze. In die riesigen Meeresbecken füllte er die Fluten.8Alle Welt zeige Ehrfurcht vor dem HERRN, alle Bewohner der Erde sollen ihm mit großer Achtung begegnen.9Denn er sprach nur ein Wort – und es geschah; er gab einen Befehl – und es kam zustande.10Der HERR macht die Absichten der Völker zunichte; ja, er vereitelt ihre eigenmächtigen Pläne.11Doch die Absichten des HERRN haben für immer Bestand, seine Pläne setzen sich durch – jetzt und in allen künftigen Generationen.12Glücklich zu nennen ist das Volk, dessen Gott der HERR ist, das Volk, das er sich zum Eigentum erwählt hat.13Der HERR schaut vom Himmel herab, er sieht alle Menschen.14Von seinem Thron aus blickt er herab, er schaut aus nach allen, die auf der Erde wohnen.15Er hat sie ja alle erschaffen, eines jeden Herz; er achtet auf alles, was sie tun.16Ein König siegt nicht durch die Stärke seiner Truppen. Ein mutiger Soldat überlebt nicht durch seine große Kraft.17Es ist eine trügerische Hoffnung, eine Schlacht durch die Anzahl der Pferde zu entscheiden. Und nicht ihre große Kraft lässt einen Reiter heil davonkommen.18Sondern es ist der HERR, dessen Blick auf allen ruht, die ihm mit Ehrfurcht begegnen und voller Zuversicht darauf warten, dass er seine Güte zeigt.19Denn er will sie* vor dem Tod retten und sie in Hungersnot am Leben erhalten.20Aus tiefster Seele hoffen wir auf den HERRN; er allein ist unsere Hilfe und der Schild, der uns schützt.21Denn an ihm freuen wir uns von ganzem Herzen, und wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.22Deine Gnade, HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.